Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-10-19 02:18:24
Här är uppdateringen av redhat-logviewer. Ta gärna en titt. Filen finns även på http://www.menthos.com/po/redhat/redhat-logviewer.sv.po. Christian # Swedish messages for redhat-logviewer. # Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003. # # $Id: sv.po,v 1.31 2003/08/15 16:08:31 menthos Exp $ # # "Alert" och "Warning" är båda översatta till "varning", jag kan inte komma # på en bra översättning av "alert". Förslag mottages tacksamt. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redhat-logviewer\n" G "PO-Revision-Date: 2002-09-08 23:52+0200\n" N "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:26-0400\n" N "PO-Revision-Date: 2003-08-15 18:15+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" "Generated-By: pygettext.py 1.1\n" G msgid "Show alert icon for the following key words." G msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord." G G msgid "XFree86 Log" G msgstr "XFree86-logg" G #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Last Modified May 1, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. ja_JP:euc-jp, ko_KR:euc-kr, zh_TW:Big5, zh_CN:GB18030, western europe:iso-8859-1 #. if python's locale encoding aliases were not so broken this #. would be the way to determine the default encoding #. import locale #. loc = locale.getdefaultlocale() #. if loc[1]: #. encoding = loc[1] #. python's builtin unicode function only has a codec for japanese #. encoding so need to use iconv instead to support full CJK #. try utf-8 or other encoding for CJK #. try iso-8859-1 #. last time to try and insert line #: ../src/LogBuffer.py:122 N msgid "Unable to read log file with proper encoding." N msgstr "Kan inte läsa loggfil med korrekt kodning." N #. return 1 if all goes well #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Last Modified May 1, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. # #. # I18N #. # #. open log file #. uncompress TUX log file #. end of opening log file #. store each line as a message in the class instance #. close log file #. get initial stat for first auto_refresh call #. log file not found #: ../src/LogFileClass.py:114 G msgid "This log file contains the boot messages." G msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena." #. store contents into messages and buffer #. determine if alert word or warning word #. insert log file line into buffer #. # Get status of log file #. TRUE = file exists and has changed #. has file location changed? #. 3 value in liststore if filechanged flag #. compare st_mtime from stat to previous st_mtime from current stat #: ../src/LogFileClass.py:162 N msgid " file not found" N msgstr " filen hittades inte" G msgid "/_Help/_About" G msgstr "/_Hjälp/_Om" #. # Refresh displayed content of log file #. temp variables only used in this function #. read contents of changed file #: ../src/LogFileClass.py:182 N msgid "File not found while refreshing contents." N msgstr "Filen kunde inte hittas vid uppdatering av innehåll." #. push contents of file into newTextBuffer #. newTextBuffer already as alert icons #. #CASE 1: has file location changed? is so, replace displayed contents #. #with new file and return #. reset filechanged flag #. sync stored messages with contents of file #. set previous stat to current stat for next refresh #. #CASE 2: reset buffer to new buffer #. sync stored messages with contents of file #. set previous stat to current stat for next refresh #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Created June 22, 2002 #. Last Modified May 1, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. # #. # I18N #. # #. --------Create Frame ------------------------------------- #. label.set_justify(gtk.JUSTIFY_LEFT) #. populate buffer with buffer from logClassInstance #: ../src/LogFileFrame.py:119 N msgid "Filter for: " N msgstr "Filtrera efter: " N #: ../src/LogFileFrame.py:124 N msgid "Filter" N msgstr "Filter" N #: ../src/LogFileFrame.py:129 N msgid "Reset" N msgstr "Återställ" N #. # Search button callback #. ##open messages list #. ##break into readlines #. ##search for entry text #. ##if search success: write to buffer + reset text view buffer #. ##if search failed: set status bar to Search Failed. #: ../src/LogFileFrame.py:186 N msgid "Searching file..." N msgstr "Söker i fil..." N #: ../src/LogFileFrame.py:195 N msgid "Please enter a search string." N msgstr "Ange en söksträng." N #. insert log file line into buffer if matches search text #. set status that search was successful #. if search is successful #: ../src/LogFileFrame.py:228 N msgid "Search results for " N msgstr "Sök i resultat efter " N #: ../src/LogFileFrame.py:228 G msgid "seconds." G msgstr "sekund." #: ../src/LogFileFrame.py:231 N msgid " not found." N msgstr " hittades inte." G msgid "Please select an alert word from the list." G msgstr "Välj ett varningsord från listan." #: ../src/LogFileFrame.py:239 N msgid "Contents reset." N msgstr "Innehåll återställt." G msgid "" G "The Apache access log records the transfer of data from the server to the " G "client." G msgstr "" G "Apacheåtkomstloggen registrerar överföringen av data från servern till " G "klienten." #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Created December 12, 2001 #. Last Modified May 6, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. # #. # I18N #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Icon for windows #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Lookup structure for left-side descriptions and frame titles #. # #. stringDict is { KEYWORD: [name, description] } #: ../src/LogViewerGui.py:73 N msgid "System Log" N msgstr "Systemlogg" G msgid "Add" G msgstr "Lägg till" #: ../src/LogViewerGui.py:73 N msgid "This is the system log file." N msgstr "Detta är systemloggfilen." #: ../src/LogViewerGui.py:74 N msgid "Security Log" N msgstr "Säkerhetslogg" N #: ../src/LogViewerGui.py:74 N msgid "This log file contains security messages." N msgstr "Denna loggfil innehåller säkerhetsmeddelanden." N #: ../src/LogViewerGui.py:75 #: ../src/LogViewerGui.py:75 N msgid "This log file records the mail server transactions." N msgstr "Denna loggfil registrerar transaktioner för e-postservern." N #: ../src/LogViewerGui.py:76 N msgid "Cron Log" N msgstr "Cron-logg" N #: ../src/LogViewerGui.py:76 N msgid "This log file records when cron tasks are executed." N msgstr "Denna loggfil registrerar när cron-uppgifter körs." N #: ../src/LogViewerGui.py:77 N msgid "News Log" N msgstr "Diskussionsgruppslogg" N #: ../src/LogViewerGui.py:77 N msgid "This log file contains messages from the news server." N msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från diskussionsgruppsservern." N #: ../src/LogViewerGui.py:78 N msgid "Boot Log" N msgstr "Uppstartslogg" N #: ../src/LogViewerGui.py:78 N msgid "This log file contains the boot messages." N msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena." N #: ../src/LogViewerGui.py:79 N msgid "CIPE Log" N msgstr "CIPE-logg" N #: ../src/LogViewerGui.py:79 G msgid "Refresh log file every " G msgstr "Uppdatera loggfil var " #: ../src/LogViewerGui.py:80 N msgid "Kernel Startup Log" N msgstr "Kärnuppstartslogg" G msgid "Log File" G msgstr "Loggfil" #: ../src/LogViewerGui.py:80 N msgid "This log file contains the startup messages from the kernel (dmesg)." N msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena från kärnan (dmesg)." G msgid "Configure the path and filename for each log file displayed." G msgstr "Konfigurera sökvägen och filnamnet för varje loggfil som visas." #: ../src/LogViewerGui.py:81 N msgid "Apache Access Log" N msgstr "Apacheåtkomstlogg" G msgid "Change Location" G msgstr "Ändra plats" #: ../src/LogViewerGui.py:81 N msgid "" N "The Apache access log records the transfer of data from the server to the " N "client." N msgstr "" N "Apacheåtkomstloggen registrerar överföringen av data från servern till " N "klienten." G msgid "This log file records the mail server transactions." G msgstr "Denna loggfil registrerar transaktioner för e-postservern." #: ../src/LogViewerGui.py:82 N msgid "Apache Error Log" N msgstr "Apachefellogg" G msgid "FTP Log" G msgstr "FTP-logg" #: ../src/LogViewerGui.py:82 N msgid "" N "The Apache error log records errors during server and client transactions." N msgstr "Apachefelloggen registrerar fel under server- och klienttransaktioner." G msgid "Enter a word to add to the list of alert words." G msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord." #: ../src/LogViewerGui.py:83 N msgid "MySQL Server Log" N msgstr "MySQL-serverlogg" G msgid "This log file contains messages from the XFree86 server." G msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från XFree86-servern." #: ../src/LogViewerGui.py:83 N msgid "This log file contains messages for the mySQL Server." N msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden för mySQL-servern." G msgid "System Logs" G msgstr "Systemloggar" #: ../src/LogViewerGui.py:84 N msgid "RPM Packages" N msgstr "RPM-paket" G msgid "Security Log" G msgstr "Säkerhetslogg" #: ../src/LogViewerGui.py:84 N msgid "" N "This log file contains a list of RPM packages installed on the system. This " N "list is updated daily by an automated cron task." N msgstr "" N "Denna loggfil innehåller en lista med RPM-paket som är installerade på detta " N "system. Denna lista uppdateras dagligen av en automatiserad cron-uppgift." G msgid "Help is not available." G msgstr "Hjälp är inte tillgänglig." #: ../src/LogViewerGui.py:85 N msgid "Content Accelerator Log" N msgstr "Content Accelerator-logg" G msgid "Search results for " G msgstr "Sök i resultat efter " #: ../src/LogViewerGui.py:85 N msgid "" N "This file records messages for the Red Hat Content Accelerator Web Server." N msgstr "" N "Denna fil registrerar meddelanden från Red Hat Content Accelerator-" N "webbservern." G msgid "/_File/_Refresh Now" G msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera nu" #: ../src/LogViewerGui.py:86 N msgid "Update Agent Log" N msgstr "Logg för uppdateringsagent" G msgid "System Log" G msgstr "Systemlogg" G G msgid "/_Edit/_Preferences..." G msgstr "/_Redigera/_Inställningar..." #: ../src/LogViewerGui.py:87 N msgid "FTP Log" N msgstr "FTP-logg" G msgid "Please select a log file from the list." G msgstr "Välj en loggfil från listan." #: ../src/LogViewerGui.py:87 N msgid "This log file contains messages from the FTP Server." N msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från FTP-servern." G msgid "Searching file..." G msgstr "Söker i fil..." #: ../src/LogViewerGui.py:88 N msgid "XFree86 Log" N msgstr "XFree86-logg" G msgid "This log file contains messages for the mySQL Server." G msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden för mySQL-servern." #: ../src/LogViewerGui.py:88 N msgid "This log file contains messages from the XFree86 server." N msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från XFree86-servern." G msgid "/_File/_Quit" G msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" #. #--------------------------------------------------------------- #. --------Notebook that displays log files and search box---- #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Used when reading in preferences #. # #. logDict is { KEYWORD: [file location, LogFileClass instance, LogFileFrame instance, description string] } #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Shared ListStore with descriptive string, file location, keyword, location changed (0=FALSE), notebook page number #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # left-hand side TreeView with descriptive strings as items #. # #. logFileView.set_rules_hint(gtk.TRUE) #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # status bar set by multiple classes #. # #. # #. # Set Statusbar function #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Main Class #. # #. # Destroy function for toplevel window #. # Init #: ../src/LogViewerGui.py:166 N msgid "System Logs" N msgstr "Systemloggar" G msgid "Please enter a search string." G msgstr "Ange en söksträng." #. so the comment string for the desktop file will be translated #: ../src/LogViewerGui.py:174 N msgid "Examine system log files" N msgstr "Granska systemloggfiler" G msgid "This log file contains messages from the news server." G msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från diskussionsgruppsservern." G G msgid "Contents reset." G msgstr "Innehåll återställt." G G msgid "Delete" G msgstr "Ta bort" G G msgid "This log file contains the startup messages from the kernel (dmesg)." G msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena från kärnan (dmesg)." #: ../src/LogViewerGui.py:183 ../src/LogViewerGui.py:195 N msgid "/_File/_Refresh Now" N msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera nu" G msgid "Content Accelerator Log" G msgstr "Content Accelerator-logg" #: ../src/LogViewerGui.py:184 ../src/LogViewerGui.py:196 N msgid "/_File/_Quit" N msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" G msgid "Reset" G msgstr "Återställ" #: ../src/LogViewerGui.py:185 N msgid "/_Edit" N msgstr "/_Redigera" G msgid "Browse..." G msgstr "Bläddra..." #: ../src/LogViewerGui.py:186 N msgid "/_Edit/_Preferences..." N msgstr "/_Redigera/_Inställningar..." G msgid " file not found" G msgstr " filen hittades inte" #: ../src/LogViewerGui.py:188 ../src/LogViewerGui.py:197 N msgid "/_Help" N msgstr "/_Hjälp" #: ../src/LogViewerGui.py:190 ../src/LogViewerGui.py:199 N msgid "/_Help/_About" N msgstr "/_Hjälp/_Om" N #. --------left list store of log file types------------------ #. --------status bar----------------------------------------- #. --------populate liststore with log file names---------------- #. --------add frame instances to notebook----------------------- #. populate list store with log location preferences #. notebook pg number count #. set item 0 of logFilesListStore to descriptive string displayed on left side #. add frame instance to notebook in same sort order so the notebook pg number is in sort order #. set item 1 of logFilesListStore to file location #. set item 2 of logFilesListStore to varname #. set item 3 of logFilesListStore to location changed (0=FALSE) #. set item 4 of logFilesListStore to notebook page number #. ! iter = logFilesListStore.get_iter_root() #. --------show gui--------------------------------------------- #. ! #--------select first log file in list------------------------ #. ! selection.select_iter(iter) #. --------select the initial view------------------------ #. --------keep track of last refresh rate pref----------------- #. --------continual updates------------------------------------ #. --------mainloop--------------------------------------------- #. # #. # Read in preferences file #. # #: ../src/LogViewerGui.py:288 ../src/Preferences.py:561 #: ../src/Preferences.py:603 N msgid "Preferences file not found." N msgstr "Inställningsfilen hittades inte." N #. # elif preference == "SHOWDATE": #. # month,day,year,hour,minute = string.split(values,",") #. # month = string.strip(month) #. # day = string.strip(day) #. # year = string.strip(year) #. # hour = string.strip(hour) #. # minute = string.strip(minute) #. user-defined log files #. unique key for user-defined log file #. add to stringDict because it is user-defined #. add location to logDict #. bump prefsNum #. the rest are default log file locations #. add location to logDict #. Don't refresh faster than 30 seconds #. Create LogFileClass instances after reading in alertWords so user-added alertWords are marked with icon #. Create LogFileFrame instance per log file as well #. Add them to logDict #. # About Menu Item callback #: ../src/LogViewerGui.py:360 msgid "" "Log Viewer @VERSION@\n" G " Copyright (c) 2002 Red Hat, Inc.\n" G " Copyright (c) 2002 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n" N " Copyright (c) 2002-2003 Red Hat, Inc.\n" N " Copyright (c) 2002-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n" " A graphical interface for watching log files" msgstr "" "Loggvisare @VERSION@\n" G " Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" G " Copyright © 2002 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n" N " Copyright © 2002-2003 Red Hat, Inc.\n" N " Copyright © 2002-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n" " Ett grafiskt gränssnitt för visning av loggfiler" G msgid "MySQL Server Log" G msgstr "MySQL-serverlogg" #: ../src/LogViewerGui.py:361 N msgid "About Log Viewer" N msgstr "Om loggvisare" N #. # Manual Menu Item callback #: ../src/LogViewerGui.py:379 N msgid "Help is not available." N msgstr "Hjälp är inte tillgänglig." G msgid "Alerts" G msgstr "Varningar" #. # Exit Menu Item callback #. # Auto reset function #. get liststore iter to refresh correct page #. get current page number #. get unique key word such as SYSLOG #. restart timeout function if refresh rate pref has changed #: ../src/LogViewerGui.py:436 N msgid "Refreshing log file..." N msgstr "Uppdaterar loggfil..." N #. call refresh if file changed #. refresh frame buffer #. reset status bar after auto_refresh #. keep track if refreshrate changes #. return TRUE so gtk.time_out will keep going #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer - preferences dialog box #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Last Modified May 6, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. # #. # I18N #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. #--------------------------------------------------------------- #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Main Class #. # #. # Init #: ../src/Preferences.py:66 N msgid "Preferences" N msgstr "Inställningar" G msgid "Select Log File" G msgstr "Välj loggfil" #: ../src/Preferences.py:95 N msgid "Configure the path and filename for each log file displayed." N msgstr "Konfigurera sökvägen och filnamnet för varje loggfil som visas." G msgid "Refreshing log file..." G msgstr "Uppdaterar loggfil..." #: ../src/Preferences.py:108 N msgid "Log File" N msgstr "Loggfil" G msgid "Location: " G msgstr "Plats: " #: ../src/Preferences.py:111 N msgid "Location" N msgstr "Plats" G msgid "Preferences" G msgstr "Inställningar" #. Location buttons #: ../src/Preferences.py:124 N msgid "_Edit" N msgstr "_Redigera" N N msgid "Edit" N msgstr "Redigera" N #. list store that contains key words to alert #. insert word into liststore #. # selection.connect("changed", self.some_function) #: ../src/Preferences.py:126 ../src/Preferences.py:223 #: ../src/Preferences.py:296 N msgid "_Add" N msgstr "_Lägg till" G msgid "Filter" G msgstr "Filter" N msgid "Add" N msgstr "Lägg till" G msgid "Log File Locations" G msgstr "Loggfilsplatser" #: ../src/Preferences.py:128 ../src/Preferences.py:225 #: ../src/Preferences.py:298 N msgid "_Delete" N msgstr "_Ta bort" G msgid "RPM Packages" G msgstr "RPM-paket" N msgid "Delete" N msgstr "Ta bort" G msgid "Kernel Startup Log" G msgstr "Kärnuppstartslogg" #. Refresh Rate spinner #: ../src/Preferences.py:143 N msgid "Refresh Rate" N msgstr "Uppdateringsfrekvens" G msgid "This log file contains messages from the FTP Server." G msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från FTP-servern." #: ../src/Preferences.py:146 N msgid "Refresh log file every " N msgstr "Uppdatera loggfil var " G msgid "Update Agent Log" G msgstr "Logg för uppdateringsagent" # "var ... sekund" tror jag det är #: ../src/Preferences.py:148 N msgid "seconds." N msgstr "sekund." G msgid "Please enter a new location for the " G msgstr "Ange en ny plats för " #: ../src/Preferences.py:160 N msgid "Log _Files" N msgstr "Logg_filer" G msgid "CIPE Log" G msgstr "CIPE-logg" N msgid "Log files" N msgstr "Loggfiler" G msgid "" G "The Apache error log records errors during server and client transactions." G msgstr "Apachefelloggen registrerar fel under server- och klienttransaktioner." #. --------Alert Icon page--------------------------------------------- #: ../src/Preferences.py:168 N msgid "Alerts" N msgstr "Varningar" G msgid "This is the system log file." G msgstr "Detta är systemloggfilen." #: ../src/Preferences.py:187 N msgid "Show alert icon for the following key words." N msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord." G msgid "Apache Access Log" G msgstr "Apacheåtkomstlogg" #: ../src/Preferences.py:233 N msgid "A_lerts" N msgstr "_Varningar" N #. --------Warning Icon page--------------------------------------------- #: ../src/Preferences.py:241 N msgid "Warnings" N msgstr "Varningar" G msgid "/_Help" G msgstr "/_Hjälp" N msgid "Warning" N msgstr "Varning" G msgid "Boot Log" G msgstr "Uppstartslogg" #: ../src/Preferences.py:260 N msgid "Show warning icon for the following key words." N msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord." G msgid "Examine system log files" G msgstr "Granska systemloggfiler" #: ../src/Preferences.py:306 N msgid "_Warnings" N msgstr "_Varningar" G msgid "/_Edit" G msgstr "/_Redigera" #. --------Display Properties page------------------------------------- #. # self.displayPropsVBox = gtk.VBox(gtk.FALSE, 6) #. # self.displayPropsFrame = gtk.Frame(_("Display Properties")) #. # self.displayPropsFrame.set_shadow_type(gtk.SHADOW_ETCHED_IN) #. # self.displayPropsFrame.set_border_width(6) #. # self.dPdescriptionHBox = gtk.HBox(gtk.FALSE, 6) #. # self.dPdescriptionHBox.set_border_width(2) #. # prefsImage = gtk.Image() #. # prefsImage.set_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, 3) #. # self.dPdescriptionHBox.pack_start(prefsImage) #. # label = gtk.Label(_("For files that contain time stamps, log messages before the selected date will not be displayed. [not yet implemented] The currently-viewed log file will automatically refresh according the refresh rate.")) #. # label.set_line_wrap(gtk.TRUE) #. # label.set_size_request(250, -1) #. # self.dPdescriptionHBox.pack_start(label, gtk.TRUE, gtk.TRUE, 6) #. # self.displayPropsVBox.pack_start(self.dPdescriptionHBox, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.displayPropsFrame.add(self.displayPropsVBox) #. # self.refreshRateLabel = gtk.Label("Refresh Rate: ") #. # self.refreshRateSpin = gtk.SpinButton(gtk.Adjustment(LogViewerGui.RefreshRate/1000,30,600,1,1,0), 0, 0) #. # self.refreshRateSecLabel = gtk.Label("seconds") #. # self.refreshRateHBox = gtk.HBox(gtk.FALSE,3) #. # self.refreshRateHBox.set_border_width(2) #. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateLabel, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateSpin, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateSecLabel, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.displayPropsVBox.pack_start(self.refreshRateHBox, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.prefsNotebook.append_page(self.displayPropsFrame, gtk.Label(_("Display Properties"))) #. --------Buttons------------------------------------------- #. --------Show Dialog--------------------------------------- #. # Save Preferences and close preferences Dialog #. update refresh rate value #. file locations changes have already when activated #. hide prefs window #. # Close Preferences Dialog #. # Change Log File Location #. grab log file locations #: ../src/Preferences.py:372 ../src/Preferences.py:834 N msgid "Please select a log file from the list." N msgstr "Välj en loggfil från listan." G msgid "File not found while refreshing contents." G msgstr "Filen kunde inte hittas vid uppdatering av innehåll." #: ../src/Preferences.py:375 N msgid "Log File Locations" N msgstr "Loggfilsplatser" G msgid "Add Alert Word" G msgstr "Lägg till varningsord" #: ../src/Preferences.py:384 #, python-format N msgid "Please enter a new location for the %s." N msgstr "Ange en ny plats för %s." G msgid "Refresh Rate" G msgstr "Uppdateringsfrekvens" #. Change file location dialog #: ../src/Preferences.py:395 N msgid "Location: " N msgstr "Plats: " G msgid "Apache Error Log" G msgstr "Apachefellogg" #: ../src/Preferences.py:399 ../src/Preferences.py:465 N msgid "Browse..." N msgstr "Bläddra..." G msgid " not found." G msgstr " hittades inte." #. update list store with new location #. update list store boolean that location has changed #. update pref file #. update list store with new location #. update list store boolean that location has changed #. update pref file #. # Add Log File Location #: ../src/Preferences.py:435 N msgid "New Location" N msgstr "Ny plats" N #: ../src/Preferences.py:444 N msgid "Specify a new log file location." N msgstr "Ange en ny loggfilsplats." N #. Add file location dialog #: ../src/Preferences.py:456 N msgid "Name:" N msgstr "Namn:" N N msgid "Name" N msgstr "Namn" N #: ../src/Preferences.py:459 N msgid "Description:" N msgstr "Beskrivning:" G msgid "News Log" G msgstr "Diskussionsgruppslogg" N msgid "Description" N msgstr "Beskrivning" G msgid "" G "This file records messages for the Red Hat Content Accelerator Web Server." G msgstr "" G "Denna fil registrerar meddelanden från Red Hat Content Accelerator-" G "webbservern." #: ../src/Preferences.py:462 N msgid "Location:" N msgstr "Plats:" G msgid "Filter for: " G msgstr "Filtrera efter: " #. attach(child,left_attach,right_attach,top_attach,bottom_attach) #. create unique key name #. add location to logDict #. bump USERDEF number #. # stuff to do even if file doesn't exist ## #. create instance of LogFileClass #. create instance of LogFileFrame #. complete logDict entry #. add to stringDict #. write to configuration file #. update list store with new file info: #. descriptive string, file location, keyword, location changed (0=FALSE), notebook page number #. # stuff to do if file exist so it shows up automatically in GUI## #. set list store values #. update list store boolean that location has changed #. append to notebook #. refresh notebook b/c it doesn't do it by itself like the other widgets #. # Add new log file to preferences file #. read in prefs file #: ../src/Preferences.py:547 ../src/Preferences.py:621 N msgid "Error while trying to backup configuration file." N msgstr "Fel vid försök att säkerhetskopiera konfigurationsfilen." N #. append new log file preference #: ../src/Preferences.py:558 N msgid "Error while writing to preferences file." N msgstr "Fel vid skrivning till konfigurationsfilen." N #. # Browse for new log file location #. # not finished #: ../src/Preferences.py:568 N msgid "Select Log File" N msgstr "Välj loggfil" G msgid "Cron Log" G msgstr "Cron-logg" #. don't go through rest of function #. LogViewerGui.alertWords already contains the new list of alert words #. read in existing values #: ../src/Preferences.py:615 ../src/Preferences.py:739 N msgid "Error while trying to write to configuration file." N msgstr "Fel vid försök att skriva till konfigurationsfilen." N #. # Error dialog #: ../src/Preferences.py:746 N msgid "Error" N msgstr "Fel" G msgid "" G "This log file contains a list of RPM packages installed on the system. This " G "list is updated daily by an automated cron task." G msgstr "" G "Denna loggfil innehåller en lista med RPM-paket som är installerade på detta " G "system. Denna lista uppdateras dagligen av en automatiserad cron-uppgift." #. # Add alert keyword #: ../src/Preferences.py:761 N msgid "Add Alert Word" N msgstr "Lägg till varningsord" G msgid "This log file contains security messages." G msgstr "Denna loggfil innehåller säkerhetsmeddelanden." #: ../src/Preferences.py:769 N msgid "Enter a word to add to the list of alert words." N msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord." G msgid "About Log Viewer" G msgstr "Om loggvisare" #: ../src/Preferences.py:792 N msgid "Alert word can not contain a comma (,) or equals sign (=)." N msgstr "Varningsord kan inte innehålla komma (,) eller likamedtecken (=)." N #. add to liststore #. add to alertWords #. add to prefs file #. hide dialog #: ../src/Preferences.py:808 N msgid "Please specify an alert word to add." N msgstr "Välj ett varningsord att lägga till." N #. # Delete alert keyword #. grab selected alert word #: ../src/Preferences.py:817 N msgid "Please select an alert word from the list." N msgstr "Välj ett varningsord från listan." G msgid "This log file records when cron tasks are executed." G msgstr "Denna loggfil registrerar när cron-uppgifter körs." #. get user-friendly name of log file to delete #. get correct iter #. delete logfile according to keyword from config file #. remove from notebook #. remove from liststore #: ../src/Preferences.py:860 ../src/Preferences.py:886 N msgid "Error reading preferences file." N msgstr "Fel vid inläsning av inställningsfil." N #: ../src/Preferences.py:865 N msgid "Error while backing up configuration file." N msgstr "Fel vid säkerhetskopiering av konfigurationsfil." N #. # Add warning keyword #: ../src/Preferences.py:891 N msgid "Add Warning Word" N msgstr "Lägg till varningsord" G msgid "Location" G msgstr "Plats" #: ../src/Preferences.py:899 N msgid "Enter a word to add to the list of warning words." N msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord." N #: ../src/Preferences.py:922 N msgid "Warning word can not contain a comma (,) or equals sign (=)." N msgstr "Varningsord kan inte innehålla komma (,) eller likamedtecken (=)." N #. add to liststore #. add to warningWords #. add to prefs file #. hide dialog #: ../src/Preferences.py:938 N msgid "Please specify an warning word to add." N msgstr "Ange ett varningsord att lägga till." N #. # Delete warning keyword #. grab selected warning word #: ../src/Preferences.py:947 N msgid "Please select an warning word from the list." N msgstr "Välj ett varningsord från listan." N #~ msgid "Change Location" #~ msgstr "Ändra plats" N #~ msgid " file." #~ msgstr " fil." # Swedish messages for redhat-logviewer. # Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003. # # $Id: sv.po,v 1.31 2003/08/15 16:08:31 menthos Exp $ # # "Alert" och "Warning" är båda översatta till "varning", jag kan inte komma # på en bra översättning av "alert". Förslag mottages tacksamt. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redhat-logviewer\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-15 18:15+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" "Generated-By: pygettext.py 1.1\n" #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Last Modified May 1, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. ja_JP:euc-jp, ko_KR:euc-kr, zh_TW:Big5, zh_CN:GB18030, western europe:iso-8859-1 #. if python's locale encoding aliases were not so broken this #. would be the way to determine the default encoding #. import locale #. loc = locale.getdefaultlocale() #. if loc[1]: #. encoding = loc[1] #. python's builtin unicode function only has a codec for japanese #. encoding so need to use iconv instead to support full CJK #. try utf-8 or other encoding for CJK #. try iso-8859-1 #. last time to try and insert line #: ../src/LogBuffer.py:122 msgid "Unable to read log file with proper encoding." msgstr "Kan inte läsa loggfil med korrekt kodning." #. return 1 if all goes well #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Last Modified May 1, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. # #. # I18N #. # #. open log file #. uncompress TUX log file #. end of opening log file #. store each line as a message in the class instance #. close log file #. get initial stat for first auto_refresh call #. log file not found #: ../src/LogFileClass.py:114 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" #. store contents into messages and buffer #. determine if alert word or warning word #. insert log file line into buffer #. # Get status of log file #. TRUE = file exists and has changed #. has file location changed? #. 3 value in liststore if filechanged flag #. compare st_mtime from stat to previous st_mtime from current stat #: ../src/LogFileClass.py:162 msgid " file not found" msgstr " filen hittades inte" #. # Refresh displayed content of log file #. temp variables only used in this function #. read contents of changed file #: ../src/LogFileClass.py:182 msgid "File not found while refreshing contents." msgstr "Filen kunde inte hittas vid uppdatering av innehåll." #. push contents of file into newTextBuffer #. newTextBuffer already as alert icons #. #CASE 1: has file location changed? is so, replace displayed contents #. #with new file and return #. reset filechanged flag #. sync stored messages with contents of file #. set previous stat to current stat for next refresh #. #CASE 2: reset buffer to new buffer #. sync stored messages with contents of file #. set previous stat to current stat for next refresh #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Created June 22, 2002 #. Last Modified May 1, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. # #. # I18N #. # #. --------Create Frame ------------------------------------- #. label.set_justify(gtk.JUSTIFY_LEFT) #. populate buffer with buffer from logClassInstance #: ../src/LogFileFrame.py:119 msgid "Filter for: " msgstr "Filtrera efter: " #: ../src/LogFileFrame.py:124 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../src/LogFileFrame.py:129 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #. # Search button callback #. ##open messages list #. ##break into readlines #. ##search for entry text #. ##if search success: write to buffer + reset text view buffer #. ##if search failed: set status bar to Search Failed. #: ../src/LogFileFrame.py:186 msgid "Searching file..." msgstr "Söker i fil..." #: ../src/LogFileFrame.py:195 msgid "Please enter a search string." msgstr "Ange en söksträng." #. insert log file line into buffer if matches search text #. set status that search was successful #. if search is successful #: ../src/LogFileFrame.py:228 msgid "Search results for " msgstr "Sök i resultat efter " #: ../src/LogFileFrame.py:228 msgid " displayed." msgstr " visas." #: ../src/LogFileFrame.py:231 msgid " not found." msgstr " hittades inte." #: ../src/LogFileFrame.py:239 msgid "Contents reset." msgstr "Innehåll återställt." #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Created December 12, 2001 #. Last Modified May 6, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. # #. # I18N #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Icon for windows #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Lookup structure for left-side descriptions and frame titles #. # #. stringDict is { KEYWORD: [name, description] } #: ../src/LogViewerGui.py:73 msgid "System Log" msgstr "Systemlogg" #: ../src/LogViewerGui.py:73 msgid "This is the system log file." msgstr "Detta är systemloggfilen." #: ../src/LogViewerGui.py:74 msgid "Security Log" msgstr "Säkerhetslogg" #: ../src/LogViewerGui.py:74 msgid "This log file contains security messages." msgstr "Denna loggfil innehåller säkerhetsmeddelanden." #: ../src/LogViewerGui.py:75 msgid "Mail Log" msgstr "E-postlogg" #: ../src/LogViewerGui.py:75 msgid "This log file records the mail server transactions." msgstr "Denna loggfil registrerar transaktioner för e-postservern." #: ../src/LogViewerGui.py:76 msgid "Cron Log" msgstr "Cron-logg" #: ../src/LogViewerGui.py:76 msgid "This log file records when cron tasks are executed." msgstr "Denna loggfil registrerar när cron-uppgifter körs." #: ../src/LogViewerGui.py:77 msgid "News Log" msgstr "Diskussionsgruppslogg" #: ../src/LogViewerGui.py:77 msgid "This log file contains messages from the news server." msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från diskussionsgruppsservern." #: ../src/LogViewerGui.py:78 msgid "Boot Log" msgstr "Uppstartslogg" #: ../src/LogViewerGui.py:78 msgid "This log file contains the boot messages." msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena." #: ../src/LogViewerGui.py:79 msgid "CIPE Log" msgstr "CIPE-logg" #: ../src/LogViewerGui.py:79 msgid "This log file displays messages for the CIPE interface." msgstr "Denna loggfil visar meddelanden för CIPE-gränssnittet." #: ../src/LogViewerGui.py:80 msgid "Kernel Startup Log" msgstr "Kärnuppstartslogg" #: ../src/LogViewerGui.py:80 msgid "This log file contains the startup messages from the kernel (dmesg)." msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena från kärnan (dmesg)." #: ../src/LogViewerGui.py:81 msgid "Apache Access Log" msgstr "Apacheåtkomstlogg" #: ../src/LogViewerGui.py:81 msgid "" "The Apache access log records the transfer of data from the server to the " "client." msgstr "" "Apacheåtkomstloggen registrerar överföringen av data från servern till " "klienten." #: ../src/LogViewerGui.py:82 msgid "Apache Error Log" msgstr "Apachefellogg" #: ../src/LogViewerGui.py:82 msgid "" "The Apache error log records errors during server and client transactions." msgstr "Apachefelloggen registrerar fel under server- och klienttransaktioner." #: ../src/LogViewerGui.py:83 msgid "MySQL Server Log" msgstr "MySQL-serverlogg" #: ../src/LogViewerGui.py:83 msgid "This log file contains messages for the mySQL Server." msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden för mySQL-servern." #: ../src/LogViewerGui.py:84 msgid "RPM Packages" msgstr "RPM-paket" #: ../src/LogViewerGui.py:84 msgid "" "This log file contains a list of RPM packages installed on the system. This " "list is updated daily by an automated cron task." msgstr "" "Denna loggfil innehåller en lista med RPM-paket som är installerade på detta " "system. Denna lista uppdateras dagligen av en automatiserad cron-uppgift." #: ../src/LogViewerGui.py:85 msgid "Content Accelerator Log" msgstr "Content Accelerator-logg" #: ../src/LogViewerGui.py:85 msgid "" "This file records messages for the Red Hat Content Accelerator Web Server." msgstr "" "Denna fil registrerar meddelanden från Red Hat Content Accelerator-" "webbservern." #: ../src/LogViewerGui.py:86 msgid "Update Agent Log" msgstr "Logg för uppdateringsagent" #: ../src/LogViewerGui.py:86 msgid "" "The file contains a list of actions performed by the Red Hat Update Agent." msgstr "" "Denna fil innehåller en lista på åtgärder som Red Hats uppdateringsagent har " "utfört." #: ../src/LogViewerGui.py:87 msgid "FTP Log" msgstr "FTP-logg" #: ../src/LogViewerGui.py:87 msgid "This log file contains messages from the FTP Server." msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från FTP-servern." #: ../src/LogViewerGui.py:88 msgid "XFree86 Log" msgstr "XFree86-logg" #: ../src/LogViewerGui.py:88 msgid "This log file contains messages from the XFree86 server." msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från XFree86-servern." #. #--------------------------------------------------------------- #. --------Notebook that displays log files and search box---- #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Used when reading in preferences #. # #. logDict is { KEYWORD: [file location, LogFileClass instance, LogFileFrame instance, description string] } #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Shared ListStore with descriptive string, file location, keyword, location changed (0=FALSE), notebook page number #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # left-hand side TreeView with descriptive strings as items #. # #. logFileView.set_rules_hint(gtk.TRUE) #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # status bar set by multiple classes #. # #. # #. # Set Statusbar function #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Main Class #. # #. # Destroy function for toplevel window #. # Init #: ../src/LogViewerGui.py:166 msgid "System Logs" msgstr "Systemloggar" #. so the comment string for the desktop file will be translated #: ../src/LogViewerGui.py:174 msgid "Examine system log files" msgstr "Granska systemloggfiler" #. --------Create Menubar------------------------------------ #: ../src/LogViewerGui.py:182 ../src/LogViewerGui.py:194 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" #: ../src/LogViewerGui.py:183 ../src/LogViewerGui.py:195 msgid "/_File/_Refresh Now" msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera nu" #: ../src/LogViewerGui.py:184 ../src/LogViewerGui.py:196 msgid "/_File/_Quit" msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" #: ../src/LogViewerGui.py:185 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" #: ../src/LogViewerGui.py:186 msgid "/_Edit/_Preferences..." msgstr "/_Redigera/_Inställningar..." #: ../src/LogViewerGui.py:188 ../src/LogViewerGui.py:197 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" #: ../src/LogViewerGui.py:189 ../src/LogViewerGui.py:198 msgid "/_Help/_Contents" msgstr "/_Hjälp/_Innehåll" #: ../src/LogViewerGui.py:190 ../src/LogViewerGui.py:199 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" #. --------left list store of log file types------------------ #. --------status bar----------------------------------------- #. --------populate liststore with log file names---------------- #. --------add frame instances to notebook----------------------- #. populate list store with log location preferences #. notebook pg number count #. set item 0 of logFilesListStore to descriptive string displayed on left side #. add frame instance to notebook in same sort order so the notebook pg number is in sort order #. set item 1 of logFilesListStore to file location #. set item 2 of logFilesListStore to varname #. set item 3 of logFilesListStore to location changed (0=FALSE) #. set item 4 of logFilesListStore to notebook page number #. ! iter = logFilesListStore.get_iter_root() #. --------show gui--------------------------------------------- #. ! #--------select first log file in list------------------------ #. ! selection.select_iter(iter) #. --------select the initial view------------------------ #. --------keep track of last refresh rate pref----------------- #. --------continual updates------------------------------------ #. --------mainloop--------------------------------------------- #. # #. # Read in preferences file #. # #: ../src/LogViewerGui.py:288 ../src/Preferences.py:561 #: ../src/Preferences.py:603 msgid "Preferences file not found." msgstr "Inställningsfilen hittades inte." #. # elif preference == "SHOWDATE": #. # month,day,year,hour,minute = string.split(values,",") #. # month = string.strip(month) #. # day = string.strip(day) #. # year = string.strip(year) #. # hour = string.strip(hour) #. # minute = string.strip(minute) #. user-defined log files #. unique key for user-defined log file #. add to stringDict because it is user-defined #. add location to logDict #. bump prefsNum #. the rest are default log file locations #. add location to logDict #. Don't refresh faster than 30 seconds #. Create LogFileClass instances after reading in alertWords so user-added alertWords are marked with icon #. Create LogFileFrame instance per log file as well #. Add them to logDict #. # About Menu Item callback #: ../src/LogViewerGui.py:360 msgid "" "Log Viewer @VERSION@\n" " Copyright (c) 2002-2003 Red Hat, Inc.\n" " Copyright (c) 2002-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n" " A graphical interface for watching log files" msgstr "" "Loggvisare @VERSION@\n" " Copyright © 2002-2003 Red Hat, Inc.\n" " Copyright © 2002-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n" " Ett grafiskt gränssnitt för visning av loggfiler" #: ../src/LogViewerGui.py:361 msgid "About Log Viewer" msgstr "Om loggvisare" #. # Manual Menu Item callback #: ../src/LogViewerGui.py:379 msgid "Help is not available." msgstr "Hjälp är inte tillgänglig." #. # Select Item from List Store callback #. set notebook page to selected log file #. notebook might not contain the page anymore if it is deleted via preferences #. # Preferences Menu Item callback #: ../src/LogViewerGui.py:411 msgid "Preferences updated." msgstr "Inställningarna uppdaterade." #. # Exit Menu Item callback #. # Auto reset function #. get liststore iter to refresh correct page #. get current page number #. get unique key word such as SYSLOG #. restart timeout function if refresh rate pref has changed #: ../src/LogViewerGui.py:436 msgid "Refreshing log file..." msgstr "Uppdaterar loggfil..." #. call refresh if file changed #. refresh frame buffer #. reset status bar after auto_refresh #. keep track if refreshrate changes #. return TRUE so gtk.time_out will keep going #. !/usr/bin/env python2.2 #. #redhat-logviewer - preferences dialog box #. # #. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc. #. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com> #. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify #. # it under the terms of the GNU General Public License as published by #. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or #. # (at your option) any later version. #. # This program is distributed in the hope that it will be useful, #. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. # GNU General Public License for more details. #. # You should have received a copy of the GNU General Public License #. # along with this program; if not, write to the Free Software #. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #. Originally Written by Tammy Fox #. Last Modified May 6, 2003 #. # Coding conventions #. # function names have underscores (_) #. # variable names are semiStudlyCapped #. # class names are StudlyCapped #. # class instances are semiStudlyCapped #. # #. # I18N #. # #. #--------------------------------------------------------------- #. #--------------------------------------------------------------- #. #--------------------------------------------------------------- #. # #. # Main Class #. # #. # Init #: ../src/Preferences.py:66 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #. --------Preferences Notebook------------------------------- #. --------Log Files and Refresh Rate page---------------------- #: ../src/Preferences.py:83 msgid "Log Files" msgstr "Loggfiler" #: ../src/Preferences.py:95 msgid "Configure the path and filename for each log file displayed." msgstr "Konfigurera sökvägen och filnamnet för varje loggfil som visas." #: ../src/Preferences.py:108 msgid "Log File" msgstr "Loggfil" #: ../src/Preferences.py:111 msgid "Location" msgstr "Plats" #. Location buttons #: ../src/Preferences.py:124 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" msgid "Edit" msgstr "Redigera" #. list store that contains key words to alert #. insert word into liststore #. # selection.connect("changed", self.some_function) #: ../src/Preferences.py:126 ../src/Preferences.py:223 #: ../src/Preferences.py:296 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../src/Preferences.py:128 ../src/Preferences.py:225 #: ../src/Preferences.py:298 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #. Refresh Rate spinner #: ../src/Preferences.py:143 msgid "Refresh Rate" msgstr "Uppdateringsfrekvens" #: ../src/Preferences.py:146 msgid "Refresh log file every " msgstr "Uppdatera loggfil var " # "var ... sekund" tror jag det är #: ../src/Preferences.py:148 msgid "seconds." msgstr "sekund." #: ../src/Preferences.py:160 msgid "Log _Files" msgstr "Logg_filer" msgid "Log files" msgstr "Loggfiler" #. --------Alert Icon page--------------------------------------------- #: ../src/Preferences.py:168 msgid "Alerts" msgstr "Varningar" #: ../src/Preferences.py:187 msgid "Show alert icon for the following key words." msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord." #: ../src/Preferences.py:233 msgid "A_lerts" msgstr "_Varningar" #. --------Warning Icon page--------------------------------------------- #: ../src/Preferences.py:241 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" msgid "Warning" msgstr "Varning" #: ../src/Preferences.py:260 msgid "Show warning icon for the following key words." msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord." #: ../src/Preferences.py:306 msgid "_Warnings" msgstr "_Varningar" #. --------Display Properties page------------------------------------- #. # self.displayPropsVBox = gtk.VBox(gtk.FALSE, 6) #. # self.displayPropsFrame = gtk.Frame(_("Display Properties")) #. # self.displayPropsFrame.set_shadow_type(gtk.SHADOW_ETCHED_IN) #. # self.displayPropsFrame.set_border_width(6) #. # self.dPdescriptionHBox = gtk.HBox(gtk.FALSE, 6) #. # self.dPdescriptionHBox.set_border_width(2) #. # prefsImage = gtk.Image() #. # prefsImage.set_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, 3) #. # self.dPdescriptionHBox.pack_start(prefsImage) #. # label = gtk.Label(_("For files that contain time stamps, log messages before the selected date will not be displayed. [not yet implemented] The currently-viewed log file will automatically refresh according the refresh rate.")) #. # label.set_line_wrap(gtk.TRUE) #. # label.set_size_request(250, -1) #. # self.dPdescriptionHBox.pack_start(label, gtk.TRUE, gtk.TRUE, 6) #. # self.displayPropsVBox.pack_start(self.dPdescriptionHBox, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.displayPropsFrame.add(self.displayPropsVBox) #. # self.refreshRateLabel = gtk.Label("Refresh Rate: ") #. # self.refreshRateSpin = gtk.SpinButton(gtk.Adjustment(LogViewerGui.RefreshRate/1000,30,600,1,1,0), 0, 0) #. # self.refreshRateSecLabel = gtk.Label("seconds") #. # self.refreshRateHBox = gtk.HBox(gtk.FALSE,3) #. # self.refreshRateHBox.set_border_width(2) #. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateLabel, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateSpin, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateSecLabel, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.displayPropsVBox.pack_start(self.refreshRateHBox, gtk.FALSE, gtk.FALSE) #. # self.prefsNotebook.append_page(self.displayPropsFrame, gtk.Label(_("Display Properties"))) #. --------Buttons------------------------------------------- #. --------Show Dialog--------------------------------------- #. # Save Preferences and close preferences Dialog #. update refresh rate value #. file locations changes have already when activated #. hide prefs window #. # Close Preferences Dialog #. # Change Log File Location #. grab log file locations #: ../src/Preferences.py:372 ../src/Preferences.py:834 msgid "Please select a log file from the list." msgstr "Välj en loggfil från listan." #: ../src/Preferences.py:375 msgid "Log File Locations" msgstr "Loggfilsplatser" #: ../src/Preferences.py:384 #, python-format msgid "Please enter a new location for the %s." msgstr "Ange en ny plats för %s." #. Change file location dialog #: ../src/Preferences.py:395 msgid "Location: " msgstr "Plats: " #: ../src/Preferences.py:399 ../src/Preferences.py:465 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." #. update list store with new location #. update list store boolean that location has changed #. update pref file #. update list store with new location #. update list store boolean that location has changed #. update pref file #. # Add Log File Location #: ../src/Preferences.py:435 msgid "New Location" msgstr "Ny plats" #: ../src/Preferences.py:444 msgid "Specify a new log file location." msgstr "Ange en ny loggfilsplats." #. Add file location dialog #: ../src/Preferences.py:456 msgid "Name:" msgstr "Namn:" msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../src/Preferences.py:459 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: ../src/Preferences.py:462 msgid "Location:" msgstr "Plats:" #. attach(child,left_attach,right_attach,top_attach,bottom_attach) #. create unique key name #. add location to logDict #. bump USERDEF number #. # stuff to do even if file doesn't exist ## #. create instance of LogFileClass #. create instance of LogFileFrame #. complete logDict entry #. add to stringDict #. write to configuration file #. update list store with new file info: #. descriptive string, file location, keyword, location changed (0=FALSE), notebook page number #. # stuff to do if file exist so it shows up automatically in GUI## #. set list store values #. update list store boolean that location has changed #. append to notebook #. refresh notebook b/c it doesn't do it by itself like the other widgets #. # Add new log file to preferences file #. read in prefs file #: ../src/Preferences.py:547 ../src/Preferences.py:621 msgid "Error while trying to backup configuration file." msgstr "Fel vid försök att säkerhetskopiera konfigurationsfilen." #. append new log file preference #: ../src/Preferences.py:558 msgid "Error while writing to preferences file." msgstr "Fel vid skrivning till konfigurationsfilen." #. # Browse for new log file location #. # not finished #: ../src/Preferences.py:568 msgid "Select Log File" msgstr "Välj loggfil" #. don't go through rest of function #. LogViewerGui.alertWords already contains the new list of alert words #. read in existing values #: ../src/Preferences.py:615 ../src/Preferences.py:739 msgid "Error while trying to write to configuration file." msgstr "Fel vid försök att skriva till konfigurationsfilen." #. # Error dialog #: ../src/Preferences.py:746 msgid "Error" msgstr "Fel" #. # Add alert keyword #: ../src/Preferences.py:761 msgid "Add Alert Word" msgstr "Lägg till varningsord" #: ../src/Preferences.py:769 msgid "Enter a word to add to the list of alert words." msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord." #: ../src/Preferences.py:792 msgid "Alert word can not contain a comma (,) or equals sign (=)." msgstr "Varningsord kan inte innehålla komma (,) eller likamedtecken (=)." #. add to liststore #. add to alertWords #. add to prefs file #. hide dialog #: ../src/Preferences.py:808 msgid "Please specify an alert word to add." msgstr "Välj ett varningsord att lägga till." #. # Delete alert keyword #. grab selected alert word #: ../src/Preferences.py:817 msgid "Please select an alert word from the list." msgstr "Välj ett varningsord från listan." #. get user-friendly name of log file to delete #. get correct iter #. delete logfile according to keyword from config file #. remove from notebook #. remove from liststore #: ../src/Preferences.py:860 ../src/Preferences.py:886 msgid "Error reading preferences file." msgstr "Fel vid inläsning av inställningsfil." #: ../src/Preferences.py:865 msgid "Error while backing up configuration file." msgstr "Fel vid säkerhetskopiering av konfigurationsfil." #. # Add warning keyword #: ../src/Preferences.py:891 msgid "Add Warning Word" msgstr "Lägg till varningsord" #: ../src/Preferences.py:899 msgid "Enter a word to add to the list of warning words." msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord." #: ../src/Preferences.py:922 msgid "Warning word can not contain a comma (,) or equals sign (=)." msgstr "Varningsord kan inte innehålla komma (,) eller likamedtecken (=)." #. add to liststore #. add to warningWords #. add to prefs file #. hide dialog #: ../src/Preferences.py:938 msgid "Please specify an warning word to add." msgstr "Ange ett varningsord att lägga till." #. # Delete warning keyword #. grab selected warning word #: ../src/Preferences.py:947 msgid "Please select an warning word from the list." msgstr "Välj ett varningsord från listan." #~ msgid "Change Location" #~ msgstr "Ändra plats" #~ msgid " file." #~ msgstr " fil." #~ msgid "dmesg Log" #~ msgstr "dmesg-logg" #~ msgid "This log file contains the dmesg." #~ msgstr "Denna loggfil innehåller dmesg." #~ msgid "Search" #~ msgstr "Sök" #~ msgid "/_Help/_Manual" #~ msgstr "/_Hjälp/_Manual" #~ msgid "TUX Web Server Log" #~ msgstr "Logg för TUX-webbservern" _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.