Re: gb

From: Martin Norbäck (d95mback_at_dtek.chalmers.se)
Date: 2001-01-29 18:35:26

2001-01-29T15:56:56+0100, Göran Uddeborg ->
> > msgid "Can't read from a file not opened for input/random/binary"
> > msgstr "Kan inte läsa från en fil som inte öppnats för indata/slump/binär"
> 
> "Random" här skulle kunna avse "random access" till skillnad mot helt
> sekventiella filer som rör t.ex.  Och då kanske inte "slump" passar så
> bra.  (Men vad säger man egentligen på svenska?)

Godtycklig?
Och input borde vara "inmatning", inte "indata".

> > msgid "Unable to seek"
> > msgstr "Kan inte spola"
> 
> Inte "söka"?  Jag har ett svagt minne av att vi diskuterat det här
> förut, men mitt minne är ju inte alltid det bästa som du noterat.  Om
> det är ett band man håller på med så kan "spola" passa bra, men annars
> tycker jag "söka" passar bättre på svenska.

Fast söka tycker jag innebär att man söker efter någonting specifikt,
till exempel en speciell sträng i filen.
Seek i det här sammanhanget är ju att man "spolar" till rätt ställe i
filen. Kanske "gå till" passar bättre.

	n.

-- 
[ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ]
    Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees.
<!-- If your reader parses HTML you won't see this, you stupid, ugly person -->
SIGBORE: Signature boring error, core dumped

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.