Re: release

From: Martin Norbäck (d95mback_at_dtek.chalmers.se)
Date: 2000-12-08 09:20:54

2000-12-08T07:57:54+0100, Dennis Bjorklund ->
> > "CVS is very helpful for managing releases and controlling the\n"
> > "concurrent editing of source files among multiple authors. Instead of\n"
> > "providing version control for a collection of files in a single\n"
> 
> CVS är väldigt hjälpsam för att hantera släppta versioner och kontrollera
> samtidig redigering av källkodsfiler av flera programmerare. osv...
> 
> Sedan om det skall vara upphovsmän eller programmerare är ditt problem.
> Men jag anser helt klart att det är bättre att skriva programmerare. Sedan
> kan man ju översätta author till författare också men det tycker jag inte
> är lämpligt när det handlar om skriven källkod.

Där jag jobbar använder vi CVS till mer saker än programkod. Vi har våra
webbsidor där, och all dokumentation skrivs i LaTeX och ligger också i
vår CVS. Så författare är nog inte helt fel.

	n.

-- 
[ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ]
    Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees.
<!-- If your reader parses HTML you won't see this, you stupid, ugly person -->
SIGBORE: Signature boring error, core dumped

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.