On Sat 17 Jun 10:17 CEST 2000, Fredrik Roubert wrote: > Jag tar hand om den. Det var en mycket kort fil, så jag kan göra > översättningen nu med en gång. Det var visst svårare än jag trodde. Filen innehöll en massa GUI-termer (som jag inte alls är säker på vad de brukar heta på svenska) och en del lustiga ord som till exempel "chat". Nåja, jag har översatt de flesta meddelanden och har bifogat filen till det här brevet så att någon kanske kan hjälpa till med de meddelanden som jag lämnat tomma. (Och med rättning såklart.) Hälsningar // Fredrik Roubert -- roubert@df.lth.se · +46 46 188127 d95fr@efd.lth.se · Möllevångsvägen 6c http://www.efd.lth.se/~d95fr/ · SE-222 40 Lund
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.