Fredrik Roubert wrote: > Det var visst svårare än jag trodde. Filen innehöll en massa GUI-termer > (som jag inte alls är säker på vad de brukar heta på svenska) och en del > lustiga ord som till exempel "chat". De svenska GNOME-översättarna har en ordlista på http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/gnome/ord.shtml med de översättningar (av bland annat GUI-termer) som de använder sig av. Den kanske du också kan ha användning av. Den kanske till och med kan länkas från Görans sida (Hej Göran! :). /Christian Help fight for the right to play DVD on Linux! http://www.opendvd.org ####################################################################### Christian Rose http://www.menthos.com menthos@menthos.com #######################################################################
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.