Författare: Tommy Pettersson (ptp_at_lysator.liu.se)
Datum: 2004-10-18 14:53:04
Tomas Gradin skrev: > > > #. Translator - Linear mapping is another way of saying 'Not Striped' :-) > > > #: src/lvm_model.py:40 > > > msgid "Linear Mapping" > > > msgstr "Linjär mappning" > > > > Är 'mappning' den vedertagna svenska översättningen? > > Jag tycker det låter konstigt för jag tänker på de där > > små katalogikonerna (på svenska). 'Avbildning' tycker jag > > är bättre. > > I t.ex. Photoshop kan man mycket väl prata om "mapping" = avbildning, men i > det här sammanhanget passar det inte. En avbildning kräver ju ett original. > > Jag brukar säga mappning, ett fint och bra lånord. Jag kan ha blivit lite skadad av mina diskmatteböcker. Där används 'avbildning' om en funktion som uppfyller vissa krav, t.ex. en permutation. Och att ordna datablock i partitioner är typiskt en sådan funktion, dvs en avbildning -- i det här fallet en linjär sådan. Det kan vara kopplingen till filsystem som gör att jag "mappar" till katalogmappar. Jag måste erkänna att jag mappar en hel del till vardags. Det blandar sig lätt in i svenskan. -- Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se> _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.