Generic?

From: =?ISO-8859-1?Q?G=F6ran Uddeborg?= (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Date: 2000-02-22 11:48:13

> Termen "Generic" används rätt ofta i installationen - "Generic Mouse",
> "Generic Keyboard" och så vidare. Vad ska man översätta det med?
> Exempel jag kan komma på är "Generisk" och "Allmän". Idéer?

Jag tror att vi använder ordet "standard" i den betydelsen av
"generic".  Standardmus, alltså.

> PS. Ber så hemskt mycket om ursäkt om någon tycker att jag spammar listan
> med för många mail. Ingen har sagt något, men jag känner att det blir rätt
> många mail till listan per dag nu. Om det är för mycket så säg till...

Så länge det är relevant så.  Och det är ju lite tillfälligt, det
brukar ju vara lugnare.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.