xchat-2.0.5pre1

Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.se)
Datum: 2003-09-15 12:31:33

Apropå konstiga koder gör jag ett nytt försök ...  (Jag som trodde jag
fixat det där en gång för alla ...)

>   #: src/common/textevents.h:201
> N msgid "$1$t$2"
> N msgstr "$1$t$2"

De här konstiga koderna, är det meningen att man skall förstå vad de
betyder, och ge någon meningsfull översättning?  Det var flera sådana
med.

>   #: src/fe-gtk/dccgui.c:363
>   #, c-format
> N msgid ""
> N "Cannot access file: %s\n"
> N "%s.\n"
> N "Resuming not possible."
> N msgstr ""
> N "Kan inte komma åt fil: %s\n"
> N "%s.\n"
> N "Ãterupptagning inte möjlig."
> N 
>   #: src/fe-gtk/dccgui.c:370
> N msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
> N msgstr ""
> N "Filen i hämtningskatalogen är större än den fil som erbjudits. "
> N "Ãterupptagning är inte möjlig."

Var det min postklient som blev förvirrad av felkodningen, eller står
det verkligen A-tilde?

_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.