Re: gtk+ (GNOME2.2)

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-02-05 12:19:01

ons 2003-02-05 klockan 12.08 skrev Göran Uddeborg:
> >   #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
> >   #, c-format
> > N msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
> > N msgstr "JPEG-färgutrymmet stöds inte (%s)"
> 
> Om jag gissar rätt så kan JPEG-bilder ha olika "color spaces", och
> denna stöds inte.  Stämmer det är nog "färgrymd" en bättre
> översättning, det behöver inte vara en brist på utrymme.

Ok, jag ändrar.


> >   #: gtk/gtktable.c:202
> > N msgid "Left attachment"
> > N msgstr "Vänsterfäste"
> 
> Gamla ord får nya betydelser! :-)

Jaja. :)
Har du synpunkter på översättningen som sådan?


> >   #: gtk/gtktable.c:203
> > N msgid "The column number to attach the left side of the child to"
> > N msgstr "Det kolumntal som vänster sida av barnet ska fästas vid"
> 
> >   #: gtk/gtktable.c:210
> > N msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
> > N msgstr "det kolumntal som höger sida av en barnwidget ska fästas vid"
> 
> >   #: gtk/gtktable.c:217
> > N msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
> > N msgstr "Det radnummer som överkanten på en barnwidget ska fästas vid"
> 
> >   #: gtk/gtktable.c:224
> > N msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
> > N msgstr "Det radnummer som nederkanten på barnet ska fästas vid"
> 
> Hmm, varför heter det "kolumntal", men "radnummer"?

"Kolumnnummer" får det bli då.
Tack för granskningen!


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.