Författare: Tomas Gradin (tg_at_df.lth.se)
Datum: 2003-02-05 12:52:54
> > > #: gtk/gtktable.c:202 > > > N msgid "Left attachment" > > > N msgstr "Vänsterfäste" > > > > Gamla ord får nya betydelser! :-) > > Jaja. :) > Har du synpunkter på översättningen som sådan? Hehe, den var bra :) Men jag tycker inte om översättningen, det handlar om bilder och liknande och "left attachment" innebär att något är fäst eller kommer att fästas vid vänster sida. Detta är uppenbarligen ett tillstånd av något slag. "Vänsterfäste" däremot låter som om det är något till vänster som man kan fästa saker i. Ett solklart substantiv! Jag är alltså inte nöjd. Kanske "vänsterfästning" i stället? /tg
Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.