gtk+ (GNOME2.2)

Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2003-02-05 12:08:02

>   #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
>   #, c-format
> N msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
> N msgstr "JPEG-färgutrymmet stöds inte (%s)"

Om jag gissar rätt så kan JPEG-bilder ha olika "color spaces", och
denna stöds inte.  Stämmer det är nog "färgrymd" en bättre
översättning, det behöver inte vara en brist på utrymme.

>   #: gtk/gtktable.c:202
> N msgid "Left attachment"
> N msgstr "Vänsterfäste"

Gamla ord får nya betydelser! :-)

>   #: gtk/gtktable.c:203
> N msgid "The column number to attach the left side of the child to"
> N msgstr "Det kolumntal som vänster sida av barnet ska fästas vid"

>   #: gtk/gtktable.c:210
> N msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
> N msgstr "det kolumntal som höger sida av en barnwidget ska fästas vid"

>   #: gtk/gtktable.c:217
> N msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
> N msgstr "Det radnummer som överkanten på en barnwidget ska fästas vid"

>   #: gtk/gtktable.c:224
> N msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
> N msgstr "Det radnummer som nederkanten på barnet ska fästas vid"

Hmm, varför heter det "kolumntal", men "radnummer"?

Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.