Författare: Per Tunedal (pt_at_radvis.nu)
Datum: 2002-12-16 10:22:39
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 At 14:17 2002-12-13 +0100, you wrote: >Tomas Gradin writes: >> Jag anser att "lösenord" har övergått till idiom och inte längre kan anses >> vara begränsat till ett enda ord. > >Jag anser du har fel. Om Thomas har rätt skulle det vara fullkomligt korrekt med min nykonstruktion för att ange en preciserad betydelse: "Lösenordsmening" ! Om han har fel är det mer korrekt med: "Lösenmening" (eller -fras som några föredrar!) Som ni förstår av mina tidigare resonemang anser jag inte att Thomas har helt fel! Ordet "lösen" används inte så ofta i modern svenska. Om man inte har tex "All makt åt Tengil, vår befriare!" i färskt minne. Per Tunedal -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.0 (MingW32) - GPGrelay v0.907 iD8DBQE9/Z23V+WjFXkFqqkRAtdZAKCnLTREIzpojxbIOU0v2OSSWjntuQCgnRN/ lhFEZgMFT6w/gLgJZsYGFHo= =dxFi -----END PGP SIGNATURE-----
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.