Författare: Peter Karlsson (peter_at_softwolves.pp.se)
Datum: 2002-05-05 11:13:14
Christian Rose: > Men jag kan inte komma på någon bättre översättning av "flushing". > Någon som har ett förslag? "Tömmer" är kanske bra på "flushing", man kanske borde ändra "clearing" till t.ex "rensar" eller "nollställer"? -- \\// Peter - I do not read or respond to mail with HTML attachments. Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law: http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.