------ List: Swedish GNU/LI List Sender: Tomas Gradin <tg@bosun.bm.lu.se> Subject: Re: gcal 2.01, f rsta versionen Date: Mon, 09 Sep 1996 14:11:47 +0200 ------ >JL> #: src/gcal_hdy.c:871 >JL> #, fuzzy >JL> msgid "Maria's Ascension Day" >JL> msgstr "Maria himmelfärds dag" > >Jag säger Marië himmelsfärd (men skriver Marie himmelsfärd), och >tycker att den typen av genitiv är naturlig. Men jag vet att inte >alla delar min uppfattning. Det gör dock jag. Maria är inte genitiv! Det är dock "Marie", som i ovanstående exempel. Jag hävdar att det är direkt fel att säga "Maria himmelsfärd". >JL> # tyska: Heilige Drei K"OE"nige >JL> #: src/gcal_hdy.c:873 >JL> #, fuzzy >JL> msgid "Three King's Day" >JL> msgstr "Tre kungars dag" > >Trettondagen? Ja. >JL> #: src/gcal_hdy.c:879 >JL> msgid "Christ's Ascension Day" >JL> msgstr "Kristi himmelfärds dag" > >Återigen säger jag himmelsfärd. Fortsätt med det :-) >JL> msgstr " Tillhandahåll en evig helgdagskalender med amerikanska > helgdagar" > >När t.o.m. författaren gör skillnad på amerikansk (hela kontinenten) >och "som gäller i USA" så tycker jag att vi oxkså borde göra det. >Förslag kan vara USA-helgdagar, USAiska h, eller något helt annat. USAiska, i kongruens med mosaiska eller så? :-) Nej, jag håller inte med. Det existerar inget sådant som en amerikansk helgdag, i betydelsen en helgdag för kontinenten Amerika. /tg
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.