On Wed, 10 Oct 2001, Christian Rose wrote: > Hej, här är en översättning som jag tror inte skickats till listan > tidigare. Det som är speciellt med denna är att författare till programmet > (DevHelp, http://devhelp.codefactory.se/) är Johan Dahlin, Mikael > Hallendal och Richard Hult, personer som bör vara bekanta för de som > följer denna lista. :) > > Ta gärna en titt. Filen finns även på > http://www.menthos.com/po/gnome/devhelp.sv.po Skippar sådant som redan är åtgärdat. > #: src/bookshelf.c:256 > #, c-format > msgid "Document wrong type, got %s, expected 'booklist': %s" > msgstr "Dokumentet är av fel typ, fick %s, färväntade mig \"booklist\": %s" Förväntade, snarare. > #: src/html-widget.c:208 > msgid "" > "Select a subject in the contents to the left or switch to the search pane to " > "find what you are looking for.<p>Use <b>Shift Up/Down</b> to navigate the " > "tree to the left, and <b>Shift Left/Right</b> to expand and collapse the" > "books in the tree." > msgstr "" > "Välj en rubrik i innehållet till vänster eller byt till sökpanelen för att " > "ta reda på vad du söker på.<p>Använd <b>Skift Upp/Ner</b> för att navigera i " > "trädet till vänster, och <b>Skift Vänster/Höger</b> för att fälla in " > "respektive fälla ut böckerna i trädet." "ta reda på vad du söker på" låter konstigt i mina öron. Förslag är: "ta reda på vad du kan söka på", "finna vad du söker efter", "finna vad du söker". > #: src/install.c:154 > msgid "Failed to extract spec file from book." > msgstr "Misslyckades med att extrahera specifikationsfil från boken." Obestämd form på "bok", kanske? Förutom dessa så var "Ny fil" och "Öppna fil" på svenska i msgid. Detta kan dock inte du lastas för. > > Christian > -- Democracy is the working model of any form of mob rule. The fruit of democracy, if unchecked by respect for human rights, is gang violence. Always! -- http://www.unquietmind.com/mislaid_iv.html
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.