Christian Rose writes: > "Stänger ner" upplever jag används ofta om > processer där man försöker göra en möjligtvis utdragen men kontrollerad > avstängning. Jag tror att "stänger ner" är en relativt ny lite svengelsk import. Det ursprungliga uttrycket är "stänger av". "Stänger ner" är förhållandevis etablerat, jag ifrågasätter inte det. Men å andra sidan ser jag nog ingen fördel med det utan skulle gärna se "stänger av" i alla lägen. > > Kan man stänga ner eller upp?? Det där var å andra sidan inte riktigt relevant. Bara för att man kan "stänga av" kan man inte "stänga på".
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.