Re: chatt (var Re: glossary)

From: Jonas Rydberg (jonas_at_flintv210.sn.umu.se)
Date: 2001-04-07 03:04:20

Hej

Jag har en idé till översättning av chatt. Det vore ju trevligt att hitta
ett svenskt uttryck som specifikt beskriver samtal i realtid över
datorbaserat medium (eller nåt...).

Jag tänkte att man kan använda samma analogi som med post och brev, som
ju blir e-post resp. e-brev, dvs e-samtal (chatt) och e-prata (att
chatta) eller något liknande. 

Jag tycker själv att det låter lite fånigt, men det tyckte jag tidigare
om e-post/e-brev, så man kanske kan vänja sig.

Jag kan iofs instämma med de som anser att chatt är etablerat, men
detsamma gäller ju e-post, där många säger "mail/maila" även på svenska,
så man kanske kan försöka etablera e-samtal/e-prata.

Nåja, mest en vild idé en sen kväll :). Någon som har några kommentarer?

/Jonas

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.