Göran Uddeborg wrote: > Det blir inte så långa bitar nu, men här är NÅGRA kommentarer till > > > #: components/services/install/nautilus-view/nautilus-service-install-view.c:1637 > > msgid "" > > "The Eazel install service is missing:\n" > > "Installs will not work." > > msgstr "" > > "Eazel-installationstjänsten saknas:\n" > > "Installationer kommer inte att fungera." > > Smidigare med "Installationstjänsten Eazel saknas:". Ånej? Det ger väl sken av att "Eazel" skulle vara namnet på installationstjänsten? Och i så fall är det helt fel; "Eazel" är namnet på företaget bakom Nautilus. Det är alltså snarare fråga om Eazels installationstjänst. Är det det du föreslår? > > #: components/services/inventory/Trilobite_Service_inventory.oaf.in.h:2 > > msgid "Inventory" > > msgstr "Resurser" > > Plötsligt ändrar du översättning av "inventory" från "inventarie" till > "resurs". Varför? "Oj". Ändrar till "inventarie" överallt. Var det bra? > > msgid "" > > "I'm sorry, but I hit an unexpected\n" > > "error. Please try again, with\n" > > "different passwords." > > msgstr "" > > "Jag är ledsen, men jag stötte på ett\n" > > "oväntat fel. Var vänlig och försök igen,\n" > > "med andra lösenord." > > "annat lösenord" väl. Jag ser inget kvar på att det skall vara flera i den ursprungliga formuleringen. Mjo, man byter ju lösenord, och jag misstänker att man får ange det gamla då också förutom det nya. Det här är ju ett generellt fel och man vet inte om det är fel i det nya eller det gamla lösenordet. Så tror jag det är iaf. > > #: components/services/login/nautilus-view/Nautilus_View_change-password.oaf.in.h:3 > > msgid "Eazel Change Password view component" > > msgstr "Eazel-komponent för lösenordsbyte" > > Jag har inte riktigt förstått hur det här med "vy" och "komponent" > hänger ihop, så jag är inte säker på var man skall fylla i. Men här > saknas nog ett "vy" någonstans. Jo."lösenordsbytesvy". > > #: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:267 > > msgid "Could not fetch summary configuration !" > > msgstr "Kunde inte hitta någon sammanfattningskonfiguration!" > > > > #: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:290 > > msgid "The summary configuration contains no data!\n" > > msgstr "Konfigurationssammanfattningen innehåller inga data!\n" > > > #: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:304 > > msgid "Could not find any summary configuration data!\n" > > msgstr "Kunde inte hitta någon sammanfattning över konfigurationsdata!\n" > > > > #: components/services/summary/lib/eazel-summary-shared.c:306 > > msgid "Bailing from summary configuration parse!\n" > > msgstr "Hoppar ur tolkningen av konfigurationssammanfattningen!\n" > > Har har du i första fallet skrivit om en konfiguration av en > sammanfattning, och i övriga fall om en sammanfattning av en > konfiguration. Jag tolkar orginalet som att det är det första det > skall vara. Ojoj. Fast alla dessa meddelanden har försvunnit nu från källkoden i senare uppdateringar. Tur! :-) Du ska ha bamsetack för dina kommentarer! Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/gnome/nautilus.sv.po Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.