Författare: Jan D. (jan.h.d_at_swipnet.se)
Datum: 2004-03-04 00:05:43
2004-03-03 kl. 23.05 skrev Richard Hult: > ons 2004-03-03 klockan 22.52 skrev Christian Rose: >> André Dahlqvist påpekade att jag varit inkonsekvent med översättningen >> av "Modification Date" i GNOME: >> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=135882 >> >> Jag undrar nu vilken översättning av detta som folk tycker är bäst, så >> att GNOME-översättningarna kan standardiseras på denna term, och så >> även >> GNOME-ordlistan. >> Modifieringsdatum eller ändringsdatum? > > Ändringsdatum tycker jag känns mer naturligt och därmed lite mer i > linje > med GNOME-svenskan i övrigt. Jag håller med. Jan D. _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.