Författare: David Smeringe (david.smeringe_at_telia.com)
Datum: 2004-03-04 10:32:24
tor 2004-03-04 klockan 00.05 skrev Jan D.: > 2004-03-03 kl. 23.05 skrev Richard Hult: > > > ons 2004-03-03 klockan 22.52 skrev Christian Rose: > >> André Dahlqvist påpekade att jag varit inkonsekvent med översättningen > >> av "Modification Date" i GNOME: > >> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=135882 > >> > >> Jag undrar nu vilken översättning av detta som folk tycker är bäst, så > >> att GNOME-översättningarna kan standardiseras på denna term, och så > >> även > >> GNOME-ordlistan. > >> Modifieringsdatum eller ändringsdatum? > > > > Ändringsdatum tycker jag känns mer naturligt och därmed lite mer i > > linje > > med GNOME-svenskan i övrigt. > > Jag håller med. > > Jan D. > Jag med. David Smeringe _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.