Re: Fler språkfel i RPM-installeraren

Författare: Tomas Gradin (tg_at_df.lth.se)
Datum: 2003-06-17 14:24:30

(citera gärna det ni diskuterar)

 > > Följande fel finns nästan i slutet av listan:
 > > "avaktivera konfigurationen <flagga> för bygge"
 > > Det ska ändras till "inaktivera". Och vad betyder bygge?

 > "Bygge"?  Ett substantiv med böjningsformerna "bygget" och "byggen".
 > Det man skapar när man bygger.  Är inte det ett helt vanligt ord?

Jovisst. Men borde det kanske vara bestämd form eller bestämd artikel? Jag
tycker meningen ser konstig ut.

Hur ser originalet ut?

/tg

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.