Re: gtranslator på nytt

From: Jan D. (Jan.Djarv_at_mbox200.swipnet.se)
Date: 2001-08-14 19:18:59

> Här är en uppdatering av gtranslator. Filen finns även på
> http://www.menthos.com/po/gnome/gtranslator.sv.po
> 
> Ta gärna en titt!
> 
> 
> Christian

  #: src/dialogs.c:486
N msgid "gtranslator -- remove all translations confirmation dialog"
N msgstr "gtranslator -- bekräftelsedialog för borttagning av alla partitioner"
N 

Partitioner är nog fel.

G msgstr "Här kan du fråga existerande gettext-domäner efter en översättning."
N msgstr ""
N "Här kan du söka igenom existerande gettext-domäner efter en översättning."

Existerande skulle jag ersätta med befintliga.

  msgid "gtranslator -- query existing gettext domains"
G msgstr "gtranslator -- fråga existerande gettext-domäner"
N msgstr "gtranslator -- sök igenom existerande gettext-domäner"

Ditto.
  
  # src/dialogs.c:907 src/menus.c:366
  #: src/dialogs.c:1092 src/menus.c:371
  msgid "Query"
G msgstr "Fråga"
N msgstr "Sök igenom"

Räcker det inte med "Sök"?
  
  #: src/find.c:213
  msgid "Please enter a search string"
G msgstr "Var vänlig och ange en söksträng"
N msgstr "Ange en söksträng"

Här är vi inte vänliga längre :-)

  
  # src/languages.h:176
  #: src/languages.h:180
  msgid "Irish"
G msgstr "Irländska"
N msgstr "Iriska"

Är inte Irländska mer vanligt?  Båda är OK enligt mitt lexikon.

	Jan D.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.