Re: gnome-games igen

From: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Date: 2001-07-01 21:06:04

Veronica Loell writes:
> On Sat, 30 Jun 2001, Christian Rose wrote:
> 
> > On Sat, 30 Jun 2001, Göran Uddeborg wrote:
> > > Christian Rose writes:
> > > > # I brist på annat...
> > > > #: aisleriot/translatable_game_names.h:44
> > > > msgid "Maze"
> > > > msgstr "Gåta"
> > >
> > > Nej, "Labyrint".  "Gåta" heter "riddle".
> >
> > Och vad har du för förslag på "Labyrinth" då?
> 
> 
> maze •[meIz] s
> 	1	labyrint isht anlagd med höga häckar, irrgång[ar],
> virrvarr [av gångar (vägar)] alla äv. bildl.
> 	2	förvirring, bryderi;
> bestörtning
> 
> Det beror väl mest på vad spelet går ut på, men Labyrinth översätts bara
> till labyrint så kanske något annat för maze?

Vad sägs om

 Labyrinth - Labyrint
 Maze      - Virrvarr

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.