Re: VICE 1.7

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2001-06-24 21:48:51

peter karlsson wrote:
> > och avbild är vad jag använder i GNOME exempelvis.
> 
> Avbildningsfiler är vad jag har skrivit i flera år, och jag har inga
> planer på att sluta :-)

Synd. :)


> > Man kan inte direkt avbilda på fler sätt,
> 
> Tja. Det *skulle* ju kunna dyka upp en avbild av en diskett på skärmen
> :-)

Min erfarenhet säger mig att det då troligtvis skulle kallas "bild" helt
enkelt...


> > > > > N msgid "Successfully forked DGA\n"
> > > > > N msgstr "Lyckades grena av DGA\n"
> > > > Behövs "av"?
> > > Tja... Jag vet inte. Tyckte grena såg så ensamt ut annars.
> > Man grenar någonting, tycker jag. Jfr "vägen grenar sig". Jag tycker inte
> > man behöver ha med "av".
> 
> Hmmm. Okej. Ändrar.

Ok.


> > 1) "Fullskärm" tycker jag låter som en taskig direktöversättning av
> > "full screen", och ger lite bilden av onyktra skärmar.
> 
> Tja, full som i adjektivet som i SAOL beskrivs med "till fullo",
> snarare. Jag har alltid sagt fullskärm, och tycker det låter mer
> naturligt än "helskärm". Fullskärm täcker skärmen fullkomligt.
>
> > Övertygad?
> 
> Nej, och en vävsökning visar ungefär lika många förekomster på
> "fullskärm" som på "helskärm", så jag tycker inte det gör så mycket att
> det finns två synonymer.

Min sökning på Google gav följande:

fullskärm - 292
helskärm - 318

Så visst skiljer det något. "Helskärm" är som sagt dessutom mer
konsistent med andra miljöer.


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.