2001-02-07T00:18:37+0100, =?ISO-8859-1?Q?G=F6ran Uddeborg?= -> > Martin Norbäck yttrar sig sålunda: > > I vilket fall som helst tycker jag man ska vara konsekvent och antingen > > översätta med OK överallt eller med Ok överallt. > > Jag förstår inte riktigt logiken i "Ok". Man kan tycka att det skall > vara "OK" som förkortning, eller "ok" som en förkortning som är så > vanlig att den förlorat sin förkortningskaraktär. Men mellanformen > "Ok", varför skulle man skriva så? För att man skriver alltid sakerna i knappar, menyer osv. med stor bokstav i början. Det kan man ju också diskutera, men så har vi gjort. Dessutom är det så på Macintosh vill jag minnas (både på svenska och engelska). "Ok" alltså. > SAOL har endast med formen "OK". Gement "ok" avser en sådan där sak > som finns på oxar i historieböcker. Jaja, Jag gillar fortfarande Ok, men jag kan nöja mig med OK, bara vi gör likadant överallt (och då menar jag oberoende av originalet!) n. -- [ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ] Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees. SIGBORE: Signature boring error, core dumped
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.