Martin Norbäck yttrar sig sålunda: > I vilket fall som helst tycker jag man ska vara konsekvent och antingen > översätta med OK överallt eller med Ok överallt. Jag förstår inte riktigt logiken i "Ok". Man kan tycka att det skall vara "OK" som förkortning, eller "ok" som en förkortning som är så vanlig att den förlorat sin förkortningskaraktär. Men mellanformen "Ok", varför skulle man skriva så? SAOL har endast med formen "OK". Gement "ok" avser en sådan där sak som finns på oxar i historieböcker. (Hmm, de har "OK" före "ok". Det stämmer ju inte med Svenska språknämndens regler. Skumt!)
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.