Christian Rose: > "Sabla ner" används här som en översättning av "clobber". Har du ett > förslag på en bättre översättning är jag idel öra. Jag tror mer på betydelsen "utklassa, ge på nöten" än "sabla ned", alltså synonymt med "override". "Skriva över" är nog en lämpligare översättning. -- \\// peter - http://www.softwolves.pp.se/ Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law: http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.