> N msgid "Canada/East-Saskatchewan" > N msgstr "Kanada/East-Saskatchewan" Man skall inte säga "öst-Saskatcewan" istället? Mig veterligt finns det inget område som heter East-Saskatchewan, utan det avser väl just östra Saskatcewan antar jag. > N msgid "Universal" > N msgstr "Universal" Detta verkar vara ett annat namn för UTC, av min installation att döma. Då skall det kanske ses som ett ord och översättas, inte som ett namn? > N msgid "US/East-Indiana" > N msgstr "USA/East-Indiana" Öster på svenska här också kanske? Enligt samma resonemang.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.