> Bra eller inte kan diskuteras. Jag är inte heller jätteförtjust i > det. Å andra sidan tycker inte "modul" ensamt är bättre, eftersom det > inte gör tydligt att det är något som kommer in i ett existerande > program. Modul är ett så löst definierat ord. > > Men framför allt så betraktar jag "insticks" som den etablerade > översättningen. Jag tycker jag ser det rätt ofta i svenskspråkiga > tidningar. Och det är också vad Datatermgruppen rekommenderar: > http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a92 Som sagt så bestämde vi oss för insticks- (modul/program beroende på sammanhanget). Datatermgruppen... ska man verkligen lyssna på en grupp som inte ens kan sätta ett korrekt namn på sig? ;) /Richard
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.