Re: gxsnmp

From: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Date: 2000-10-12 20:04:36

Christian Rose writes:
> On Thu, 12 Oct 2000, Richard Hult wrote:
> > Om det nu ska översättas ord för ord så tycker jag "rityta" låter bättre
> > än "duk", om man nu ska ha åtminstone en liten chans att förstå vad som
> > menas.
> 
> Okej, "rityta" då. Skulle dock fortfarande behöva slängas in i någon
> ordlista. :-)

Ja, det kanske är så man måste översätta, även om jag tycker det hade
varit trevligare med "duk".  Det är lite småbarnsspråk över "rityta".

Men, men, jag får väl ge mig.  Jag lägger in det i ordlistan.

> > Men allvarligt. Om jag förstått det hela rätt så tror du att varje ord
> > ovan är en titel för varsin kolumn?
> 
> Ja, det var det jag trodde att Göran menade,

Det VAR det jag menade.  Jag föreslog att Christian skulle kolla det,
vilket uppenbarligen inte var helt trivialt.

> Christian
> *en utomordentligt sanslöst dålig programmerare*

Det vet jag inget om.  Men desto flitigare översättare!  Mycket bra
jobbat!

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.