Här kommer en sprillans färsk översättning av libgda. Den bygger till en del på ahydens tidigare översättning av gnome-db (ungefär 2% av meddelandena kommer därifrån) men resterande 98% är nytt. Vad är libgda? "GNU Data Access (GDA)is an attempt to provide uniform access to different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools, etc). It is a complete architecture that provides all you need to access your data. It is defined by a set of CORBA interfaces as generic as possible (but very powerful at the same time) so that any kind of data source can be accessed through them. libgda is an interface to the GDA architecture, providing a nice wrapper around the CORBA interfaces, for both the client and the server parts. It also provides a bunch of tools to help you both in the development and management of your data sources, all done through the GDA model's set of CORBA interfaces. libgda was part of the GNOME-DB project (http://www.gnome.org/projects/gnome-db), but has been separated from it to allow non-GNOME applications to be developed based on it." Sådär ja. Filen finns även på http://www.menthos.com/po/gnome/libgda.sv.po Christian ####################################################################### Christian Rose http://www.menthos.com menthos@menthos.com ####################################################################### # Swedish translation of libgda. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgda\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-04 07:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-04 07:18+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/gda-client/gda-connection-pool.c:169 #, c-format msgid "could not open connection to %s" msgstr "Kunde inte öppna anslutning till %s" #: lib/gda-client/gda-connection-pool.c:180 #, c-format msgid "Data source %s not found" msgstr "Datakällan %s kunde inte hittas" #: lib/gda-client/gda-connection.c:166 lib/gda-client/gda-error.c:116 #, c-format msgid "%s: The server didn't respond." msgstr "%s: Servern svarade inte." #: lib/gda-client/gda-connection.c:170 lib/gda-client/gda-error.c:120 #, c-format msgid "%s: An Error occured in the CORBA system." msgstr "%s: Ett fel inträffade i CORBA-systemet." #: lib/gda-client/gda-connection.c:453 #, c-format msgid "Database '%s' not found in system configuration" msgstr "Databasen \"%s\" kunde inte hittas i systemkonfigurationen" #: lib/gda-client/gda-connection.c:469 msgid "Could not open CORBA factory" msgstr "Kunde inte öppna CORBA-fabrik" #: lib/gda-client/gda-field.c:187 msgid "<NULL>" msgstr "<NULL>" #: lib/gda-client/gda-field.c:193 lib/gda-client/gda-field.c:195 msgid "<Unknown GDA Type(NULL)>" msgstr "<Okänd GDA-typ(NULL)>" #: lib/gda-client/gda-field.c:208 msgid "TRUE" msgstr "SANT" #: lib/gda-client/gda-field.c:209 msgid "FALSE" msgstr "FALSKT" #: lib/gda-common/gda-corba.c:72 msgid "True" msgstr "Sant" #: lib/gda-common/gda-corba.c:72 msgid "False" msgstr "Falskt" #: lib/gda-common/gda-corba.c:119 #, c-format msgid "CORBA System exception: %s" msgstr "Undantag i CORBA-systemet: %s" #: lib/gda-common/gda-log.c:29 msgid "Saving log...x" msgstr "Sparar logg...x" #. compose message #: lib/gda-common/gda-log.c:50 msgid "ERROR: " msgstr "FEL: " #: lib/gda-common/gda-log.c:50 msgid "MESSAGE: " msgstr "MEDDELANDE: " #: lib/gda-common/gda-thread.c:150 msgid "thread is already running" msgstr "tråden kör redan" #: lib/gda-common/gda-xml-database.c:224 #, c-format msgid "table %s already exists" msgstr "tabellen %s finns redan" #: lib/gda-common/gda-xml-database.c:388 #, c-format msgid "%p is not a valid table" msgstr "%p är ingen giltig tabell" #: lib/gda-server/gda-server-error.c:169 msgid "Could not get pointer to server implementation" msgstr "Kunde inte få tag i pekare till serverimplementationen" #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:106 #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:115 #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:122 #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:131 #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:138 #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:147 #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:154 #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:163 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:113 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:122 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:129 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:144 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:153 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:160 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:169 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:176 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:185 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:192 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:200 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:209 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:216 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:224 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:232 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:274 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:284 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:292 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:300 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:308 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:316 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:325 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:333 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:341 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s är inte implementerat" #: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:255 #, c-format msgid "impl_GDA_Connection_open: opening connection with DSN: %s" msgstr "impl_GDA_Connection_open: öppnar anslutning med DSN: %s" #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:240 #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:248 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: inte implementerat" #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:434 #, c-format msgid "%s: an error ocurred while fetching data" msgstr "%s: ett fel inträffade vid hämtande av data" #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:473 #, c-format msgid "%s: length = %d" msgstr "%s: längd = %d" #: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:486 #, c-format msgid "%s: sending field description for '%s'" msgstr "%s: skickar fältbeskrivning för \"%s\"" #: lib/gda-server/gda-server-impl.c:114 #, c-format msgid "Starting provider %s with no implementation functions" msgstr "Startar leverantör %s utan några implementationsfunktioner" #: lib/gda-server/gda-server-impl.c:141 msgid "" "OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation. Exiting..." msgstr "" "OAF känner inte till vårt IID; antyder trasig installation. Avslutar..." #: lib/gda-server/gda-server-impl.c:144 msgid "" "Another instance of this provider is already registered with OAF. Exiting..." msgstr "" "En annan instans av denna leverantör är redan registrerad hos OAF. " "Avslutar..." #: lib/gda-server/gda-server-impl.c:147 msgid "Unknown error registering this provider with OAF. Exiting" msgstr "Okänt fel vid registrering av denna leverantör hos OAF. Avslutar" #: lib/gda-server/gda-server-impl.c:151 #, c-format msgid "Registered with ID = %s" msgstr "Registrerad med ID = %s" #: lib/gda-server/gda-server-impl.c:241 #, c-format msgid "CORBA system exception %s" msgstr "CORBA-systemundantag %s" #: lib/gda-server/gda-server-impl.c:244 #, c-format msgid "CORBA user exception: %s" msgstr "CORBA-användarundantag: %s" #: lib/gda-server/gda-server-init.c:39 lib/gda-server/gda-server-init.c:45 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down" msgstr "Mottog signalen %d, stänger ner" #: lib/gda-server/gda-server-init.c:49 #, c-format msgid "Received signal %d. Ignoring" msgstr "Mottog signalen %d. Ignorerar" #: lib/gda-server/gda-server-init.c:97 msgid "Attempt to initialize an already initialized provider" msgstr "Försök att initiera en redan initierad leverantör" #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:252 #: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:263 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:351 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:378 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:600 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:633 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:417 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:771 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:106 #, c-format msgid "error '%s' at %s" msgstr "fel \"%s\" vid %s" #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:257 #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:258 #: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:268 #: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:269 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:355 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:356 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:382 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:383 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:602 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:603 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:635 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:636 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:422 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:423 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:778 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:779 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:115 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:116 msgid "Not available" msgstr "Inte tillgänglig" #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:259 #: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:270 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:357 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:384 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:424 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:780 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:117 msgid "error" msgstr "fel" #: providers/gda-ldap-server/main-ldap.c:75 msgid "Could not register LDAP provider implementation" msgstr "Kunde inte registrera LDAP-leverantörsimplementation" #: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:251 #, c-format msgid "Error code %ld" msgstr "Felkod %ld" #: providers/gda-interbase-server/main-interbase.c:75 msgid "Could not register INTERBASE provider implementation" msgstr "Kunde inte registrera INTERBASE-leverantörsimplementation" #: providers/gda-mail-server/gda-mail-connection.c:108 #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:224 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:251 #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:295 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:511 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:243 #, c-format msgid "Unhandled SCHEMA_QTYPE %d" msgstr "Ej hanterad SCHEMA_QTYPE %d" #: providers/gda-mail-server/main-mail.c:76 msgid "Could not register Mail provider implementation" msgstr "Kunde inte registrera e-postleverantörsimplementation" #. execute command #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-command.c:86 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-command.c:87 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:112 #, c-format msgid "executing command '%s'" msgstr "exekverar kommandot \"%s\"" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-command.c:88 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-command.c:89 #, c-format msgid "info '%s'" msgstr "info \"%s\"" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:137 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:148 #, c-format msgid "" "%s:%d: You cannot provide a UNIX_SOCKET if you also provide either a HOST or " "a PORT. Please remove the UNIX_SOCKET, or remove both the HOST and PORT " "options" msgstr "" "%s:%d: Du kan inte ange en UNIX_SOCKET om du också anger antingen en HOST " "eller en PORT. Var vänlig och ta bort UNIX_SOCKET, eller ta bort både " "alternativen HOST och OPTIONS" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:147 #, c-format msgid "%s:%d: You must provide the filename with the MS Access database" msgstr "%s:%d: Du måste ange filnamnet tillsammans med MS Access-databasen" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:152 #, c-format msgid "Opening connection with filename=%s, user=%s, password=%s" msgstr "Öppnar anslutning med filnamn=%s, användare=%s, lösenord=%s" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:406 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:433 msgid "mysql_recset is NULL" msgstr "mysql_recset är NULL" #: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:448 #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:475 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:397 msgid "No table name given for SCHEMA_COLS" msgstr "Inget tabellnamn angivet för SCHEMA_COLS" #: providers/gda-mdb-server/main-mdb.c:76 #: providers/gda-mysql-server/main-mysql.c:76 msgid "Could not register MySQL provider implementation" msgstr "Kunde inte registrera MySQL-leverantörsinformation" #: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:162 #, c-format msgid "" "Opening connection with user=%s, password=%s, host=%shost=%s, port=%s, " "unix_socket=%s" msgstr "" "Öppnar anslutning med användare=%s, lösenord=%s, värd=%shost=%s, port=%s, " "unix_socket=%s" #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:280 #, c-format msgid "gda_odbc_connection_open_schema: Unhandled SCHEMA_QTYPE %d\n" msgstr "gda_odbc_connection_open_schema: Ej hanterad SCHEMA_QTYPE %d\n" #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:617 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:618 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:619 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:650 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:651 #: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:652 msgid "no text" msgstr "ingen text" #: providers/gda-odbc-server/main-odbc.c:75 msgid "Could not register ODBC provider implementation" msgstr "Kunde inte registrera ODBC-leverantörsimplementation" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:195 msgid "Could not allocate statement handle" msgstr "Kunde inte allokera uppgiftshandtag" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:199 msgid "command object being created without associated connection" msgstr "kommandoobjekt skapas utan associerad anslutning" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:226 #, c-format msgid "Executing command '%s'" msgstr "Kör kommandot \"%s\"" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:113 msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SVCCTX" msgstr "fel i OCIHandleAlloc() HTYPE_SVCCTX" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:116 msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SERVER" msgstr "fel i OCIHandleAlloc() HTYPE_SERVER" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:119 msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_ERROR" msgstr "fel i OCIHandleAlloc() HTYPE_ERROR" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:370 #, c-format msgid "Unknown ORACLE type %ld" msgstr "Okänd ORACLE-typ %ld" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-recordset.c:115 msgid "Unknown ORACLE data type in fill_field_values" msgstr "Okänd ORACLE-datatyp i fill_field_values" #: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-recordset.c:150 msgid "recordset object being created without associated connection" msgstr "postsamlingsobjekt skapas utan associerad anslutning" #: providers/gda-oracle-server/main-oracle.c:75 msgid "Could not register ORACLE provider implementation" msgstr "Kunde inte registrera ORACLE-leverantörsimplementation" #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:880 #: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:992 msgid "postgres_recset is NULL" msgstr "postgres_recset är NULL" #: providers/gda-postgres-server/main-postgres.c:75 msgid "Could not register PostgreSQL provider implementation" msgstr "Kunde inte registrera PostgreSQL-leverantörsinformation" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:107 msgid "Connection seems to be dead" msgstr "Anslutningen verkar vara död" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:127 msgid "Filling command structure failed\n" msgstr "Ifyllning av kommandostruktur misslyckades\n" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:139 msgid "sending cmd failed" msgstr "skickande av kommando misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:146 msgid "Allocating recordset failed" msgstr "Allokering av postsamling misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:156 msgid "Getting recordset userdata failed" msgstr "Hämtning av postsamlingsanvändardata misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:212 msgid "Command execution finished, all results processed" msgstr "Kommandokörningen slutförd, alla resultat bearbetade" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:216 msgid "Command failed" msgstr "Kommando misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:220 msgid "Execution of resultless command succeeded" msgstr "Körning av resultatlöst kommando lyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:236 #, c-format msgid "ct_results() returned %x" msgstr "ct_results() returnerade %x" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:246 msgid "No further results, command completly succeeded." msgstr "Inga ytterlilgare resultat, kommandot lyckades helt." #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:250 msgid "An error occured during command execution." msgstr "Ett fel inträffade under kommandokörningen." #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:257 msgid "Cmd execution returned unknown result, may be an error" msgstr "Kommandokörningen returnerade ett okänt resultat, kan vara ett fel" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:270 msgid "No data returned, freeing recordset structure" msgstr "Ingen data returnerad, frigör postsamlingsstrukturen" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:301 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:313 msgid "Freeing command structure failed" msgstr "Frigörning av kommandostrukturen misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:123 msgid "Error allocating error structure" msgstr "Fel vid allokering av felstruktur" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:131 msgid "Not enough memory for sybase_Connection" msgstr "Inte tillräckligt med minne för sybase_Connection" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:387 #, c-format msgid "schema_cols: table_name '%s'" msgstr "schema_cols: table_name \"%s\"" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:403 msgid "Could not allocate command structure" msgstr "Kunde inte allokera kommandostruktur" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:425 msgid "Could not allocate enough memory for query" msgstr "Kunde inte allokera tillräckligt med minne för fråga" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:439 msgid "Could not get recordset in schema_cols" msgstr "Kunde inte hämta postsamling i schema_cols" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:471 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:548 #, c-format msgid "schema_tables: table name = '%s'" msgstr "schema_tables: tabellnamn = \"%s\"" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:479 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:556 #, c-format msgid "schema_tables: table_schema = '%s'" msgstr "schema_tables: table_schema = \"%s\"" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:484 #, c-format msgid "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!\n" msgstr "schema_procedures: proc_catalog = \"%s\" OANVÄND!\n" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:488 #, c-format msgid "schema_procs: invalid constraint type %d" msgstr "schema_procs: ogiltig restriktionstyp %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:498 msgid "Could not allocate cmd structure" msgstr "Kunde inte allokera kommandostruktur" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:561 #, c-format msgid "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!" msgstr "schema_procedures: proc_catalog = \"%s\" OANVÄND!" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:565 #, c-format msgid "schema_tables: invalid constraint type %d" msgstr "schema_tables: ogiltig restriktionstyp %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:626 #, c-format msgid "Invalid or unsupported constraint type: %d" msgstr "Ogiltig eller ej stödd restriktionstyp: %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:667 msgid "Could not allocate Gda_ServerCommand" msgstr "Kunde inte allokera Gda_ServerCommand" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:697 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:702 #, c-format msgid "connection status: %x" msgstr "anslutningsstatus: %x" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:698 #, c-format msgid "return code: %x" msgstr "återvändskod: %x" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:735 msgid "attempting reconnection" msgstr "försöker att återansluta" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:872 #, c-format msgid "%sonnected to '%s'" msgstr "%s Anslöt till \"%s\"" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:882 #, c-format msgid "Selected database '%s'" msgstr "Valde databasen \"%s\"" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:911 #, c-format msgid "%s: Could not allocate cmd structure" msgstr "%s: Kunde inte allokera kommandostruktur" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:920 #, c-format msgid "%s: Could not allocate memory for cmd string" msgstr "%s: Kunde inte allokera minne för kommandosträng" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:933 #, c-format msgid "%s: ct_command failed" msgstr "%s: ct_command misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:942 #, c-format msgid "%s: sending command failed" msgstr "%s: skickande av kommando misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:953 #, c-format msgid "%s: selecting database failed" msgstr "%s: val av databas misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:971 #, c-format msgid "%s: use command failed" msgstr "%s: användningskommando misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:998 msgid "Could not allocate locale structure" msgstr "Kunde inte allokera lokalstruktur" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1004 #, c-format msgid "Could not set locale to '%s'" msgstr "Kunde inte sätta lokalen till \"%s\"" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1010 #, c-format msgid "Could not configure locale to be '%s'" msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\"" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1015 msgid "Could not drop locale structure" msgstr "Kunde inte kasta lokalstrukturen" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1028 #, c-format msgid "Fatal error: %s\n" msgstr "Fatalt fel: %s\n" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:62 #, c-format msgid "gda_sybase_error_make(%p,%p,%p,%p)" msgstr "gda_sybase_error_make(%p,%p,%p,%p)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:71 #, c-format msgid "No error flag ist set, though %s is called. This may be a bug." msgstr "" "Ingen felflagga är satt, trots att %s är anropat. Detta kan vara en bugg." #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:135 msgid "cs_diag() initialized" msgstr "cs_diag() initierad" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:138 msgid "Could not initialize cs_diag()" msgstr "Kunde inte initiera cs_diag()" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:145 msgid "ct_diag() initialized" msgstr "ct_diag() initierad" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:148 msgid "Could not initialize ct_diag()" msgstr "Kunde inte initialisera ct_diag()" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:182 #, c-format msgid "%s could not find server implementation" msgstr "%s kunde inte hitta serverimplementation" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:188 #, c-format msgid "%s could not get cnc userdata" msgstr "%s kunde inte hämta cnc-användardata" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:200 msgid "Could not get # of messages" msgstr "Kunde inte hämta antalet meddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:205 #, c-format msgid "%d ctlib messages to fetch" msgstr "%d ctlib-meddelanden att hämta" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:207 #, c-format msgid "%d ctlib message to fetch" msgstr "%d ctlib-meddelande att hämta" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:243 msgid "error is nullpointer in gda_sybase_messages_handle" msgstr "felet är en null-pekare i gda_sybase_messages_handle" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:268 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:335 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:378 msgid "Could not get # of server messages" msgstr "Kunde inte hämta antalet servermeddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:276 #, c-format msgid "Fetching %d client messages" msgstr "Hämtar %d klientmeddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:278 #, c-format msgid "Fetching %d client message" msgstr "Hämtar %d klientmeddelande" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:287 #, c-format msgid "Could not get client msg # %d" msgstr "Kunde inte hämta klientmeddelande nummer %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:303 msgid "Could not get # of client messages" msgstr "Kunde inte hämta antalet klientmeddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:311 msgid "Could not clear client messages" msgstr "Kunde inte tömma klientmeddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:343 #, c-format msgid "Fetching %d server messages" msgstr "Hämtar %d servermeddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:345 #, c-format msgid "Fetching %d server message" msgstr "Hämtar %d servermeddelande" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:354 #, c-format msgid "Could not get server msg # %d" msgstr "Kunde inte hämta servermeddelande nummer %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:386 msgid "Could not clear server messages" msgstr "Kunde inte tömma servermeddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:408 #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:444 msgid "Could not get # of cslib messages" msgstr "Kunde inte hämta antalet cslib-meddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:416 #, c-format msgid "Fetching %d cslib messages" msgstr "Hämtar %d cslib-meddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:418 #, c-format msgid "Fetchong %d cslib message" msgstr "Hämtar %d cslib-meddelande" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:428 #, c-format msgid "Could not get cslib msg # %d" msgstr "Kunde inte hämta cslib-meddelande nummer %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:452 msgid "Could not clear cslib messages" msgstr "Kunde inte tömma cslib-meddelanden" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:584 msgid "Server message:" msgstr "Servermeddelande:" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:593 msgid "Client message:" msgstr "Klientmeddelande:" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:600 msgid "CS-Library error:" msgstr "CS-Library-fel:" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:148 #, c-format msgid "fetch error at row %d" msgstr "hämtningsfel på rad %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:155 #, c-format msgid "CS_END_DATA on row %d; canceling" msgstr "CS_END_DATA på rad %d; avbryter" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:164 #, c-format msgid "%s: Error (%d)" msgstr "%s: Fel (%d)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:339 msgid "Failed fetching # of columns" msgstr "Misslyckades med att hämta antalet kolumner" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:345 #, c-format msgid "Counted %d columns" msgstr "Räknade %d kolumner" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:352 #, c-format msgid "%s could not allocate datafmt info" msgstr "%s kunde inte allokera datafmt-information" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:362 #, c-format msgid "%s could not allocate data fields" msgstr "%s kunde inte allokera datafält" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:380 #, c-format msgid "ct_describe on col # %d" msgstr "ct_describe i kolumn nummer %d" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:387 #, c-format msgid "ct_describe on col # %d failed" msgstr "ct_describe i kolumn nummer %d misslyckades" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:393 #, c-format msgid "ct_describe(%d): '%s', %d (%s)" msgstr "ct_describe(%d): \"%s\", %d (%s)" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:402 msgid "could not allocate data holder" msgstr "kunde inte allokera datahållare" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:412 msgid "could not ct_bind data holder to column" msgstr "kunde inte använda ct_bind för att binda datahållare till kolumn" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:419 msgid "illegal type detected, aborting" msgstr "ogiltig typ upptäckt, avbryter" #: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:425 msgid "could not allocate field" msgstr "kunde inte allokera fält" #: providers/gda-sybase-server/main-sybase.c:80 msgid "Could not register gda-sybase provider implementation" msgstr "Kunde inte registrera gda-sybase-leverantörsinformation" #: tools/gda-run.c:29 msgid "database name" msgstr "databasnamn" #: tools/gda-run.c:29 msgid "DATABASE" msgstr "DATABAS" #: tools/gda-run.c:30 msgid "user name" msgstr "användarnamn" #: tools/gda-run.c:30 msgid "USER-NAME" msgstr "ANVÄNDARNAMN" #: tools/gda-run.c:31 msgid "password" msgstr "lösenord" #: tools/gda-run.c:31 msgid "PASSWORD" msgstr "LÖSENORD" #: tools/gda-run.c:32 msgid "file name" msgstr "filnamn" #: tools/gda-run.c:32 msgid "FILE-NAME" msgstr "FILNAMN" #: tools/gda-run.c:104 #, c-format msgid "%s: misconfigured DSN entry" msgstr "%s: felaktigt konfigurerad DSN-post" #: tools/gda-run.c:119 #, c-format msgid "%s: data source '%s' not found\n" msgstr "%s: datakällan \"%s\" kunde inte hittas\n"
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.