> >#: src/dialogs.c:199 > >msgid "Case sensitive" > >msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER" > > Datatermgruppen säger "Skiftläges(o)känslig", vilket jag tycker är > bättre. Vad säger du? Min högst personliga uppfattning är att skiftlägeskänslig låter väldigt krystat. Jag skulle nog skriva "Skilj gemener/VERSALER åt" eller som Christian skrev. Jag skulle aldrig få för mig att säga ordet "skiftlägeskänslig" och därför inte heller skriva det. Vi försöker få ett naturligt språk i GNOME-översättningarna, och inte blint följa datatermgruppen (vilket jag inte kan låta bli att påpeka minst en gång i kvarten ;) /Richard
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.