On Thu, Aug 10, 2000 at 06:56:12PM +0200, peter karlsson wrote: > > > msgid "*Custom Keys" > > > msgstr "*Egna tangenter" > > Kanske, "Användardefinerade tangenter", lite långt men det förklarar > > saken lite bättre > Anpassade tangenter? > Kanske. Jag ska fundera på saken. Jag gjorde översättningen klockan ett > på natten så det finns lite klumpiga översättningar i den. > > > > msgid "Screenshots..." > > > msgstr "Skärmfoto..." > > "Skärmdumpar..." > > Jag anser inte "dump" vara ett svenskt ord. > Jag brukar säga skärmdump, känns bekvämare än skärmfoto. jag: jag skickar dig en skärmdump. åke: ok, du får ett skärmfoto av mig med. jag: va? Mvh, Joel
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.