Re: tar-1.14.91 (95%, 20 untranslated)

Författare: Jan D. (jan.h.d_at_swipnet.se)
Datum: 2004-12-15 23:06:43

Hej.

En liten uppdatering, kommentarer välkomna.

	Jan D.

  # Swedish messages for tar
  # Copyright © 1996, 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
  # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2000, 2001, 2004.
  # Revision: 1.61
  #
  msgid ""
  msgstr ""
G "Project-Id-Version: tar 1.14.90\n"
N "Project-Id-Version: tar 1.14.91\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
G "POT-Creation-Date: 2004-09-02 16:20+0300\n"
G "PO-Revision-Date: 2004-09-17 09:56+0200\n"
N "POT-Creation-Date: 2004-11-26 20:59+0200\n"
N "PO-Revision-Date: 2004-12-15 23:03+0100\n"
  "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  
  #: lib/argp-help.c:194
  #, c-format
N msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
N msgstr "%.*s: Parameter från ARGP_HELP_FMT kräver ett värde."
N 
  #: lib/argp-help.c:203
  #, c-format
N msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
N msgstr "%.*s: Okänd ARGP_HELP_FMT-parameter"
N 
  #: lib/argp-help.c:215
  #, c-format
N msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
N msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s"
N 
  #: lib/argp-help.c:1188
N msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
N msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta."
N 
  #: lib/argp-help.c:1575
N msgid "Usage:"
N msgstr "Användning:"
N 
  #: lib/argp-help.c:1579
N msgid "  or: "
N msgstr "  eller: "
N 
  #: lib/argp-help.c:1591
N msgid " [OPTION...]"
N msgstr " [FLAGGA...]"
N 
  #: lib/argp-help.c:1618
  #, c-format
N msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
N msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information.\n"
N 
  #: src/buffer.c:193
N msgid "Quitting now."
N msgstr "Avslutar nu."
N 
  
  #: src/buffer.c:450
  #, c-format
N msgid "Archive is compressed. Use %s option"
N msgstr "Arkivet är komprimerat. Använd flaggan %s"
N 
  #: src/buffer.c:522
  #, c-format
  
  #: src/create.c:1061
  #, c-format
N msgid "%s: contains a cache directory tag; not dumped"
N msgstr "%s: katalog innehåller en cache-tag; inte arkiverad"
N 
  #: src/create.c:1221
  #, c-format
  
G msgid "v7        old V7 tar format"
G msgstr "v7        gammalt V7 format"
  #: src/tar.c:412
N msgid "old V7 tar format"
N msgstr "gammalt V7 format"
  
G msgid "oldgnu    GNU format as per tar <= 1.12"
G msgstr "oldgnu    GNU-format enligt tar <= 1.12"
  #: src/tar.c:414
N msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
N msgstr "GNU-format enligt tar <= 1.12"
N 
  #: src/tar.c:416
N msgid "GNU tar 1.13.x format"
N msgstr "GNU-format från tar 1.13"
  
G msgid "gnu       GNU tar 1.13.x format"
G msgstr "gnu       GNU-format från tar 1.13"
  #: src/tar.c:418
N msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
N msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
  
G msgid "ustar     POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
G msgstr "ustar     POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
  #: src/tar.c:420
N msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
N msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
  
G msgid "posix     POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
G msgstr "posix     POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
  #: src/tar.c:421
N msgid "Same as pax"
N msgstr "samma som pax"
  
  
  #: src/tar.c:458
N msgid "exclude directories containing a cache tag"
N msgstr "utelämna kataloger som innehåller en cache-tag"
N 
  #: src/tar.c:460
  
  #: src/tar.c:738
N msgid "Semantics of -l option will change in the future releases."
N msgstr "Betydelsen av flaggan -l komemr att ändras i framtida versioner."
N 
  #: src/tar.c:740
N msgid "Please use --one-file-system option instead."
N msgstr "Använd flaggan --one-file-system istället."
N 
  #: src/tar.c:753


_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.