Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2004-12-15 00:23:37
mån 2004-12-13 klockan 22:02 +0100 skrev Göran Uddeborg: > Christian Rose writes: > > #: main.c:1494 > > N msgid "Saving vcard failed" > > N msgstr "Sparande av vcard misslyckades" > > Ingen naturlig svenska. Fungerar inte "Misslyckades spara vcard"? I så fall vill jag ha "misslyckades MED ATT spara ..." Jag ändrar till det. > > # Osäker... > > #: namedetail.c:30 > > N msgid "Ms." > > N msgstr "Fröken" > > Det där är en, lite politiskt korrekt, variation som används för att > inte ange en kvinnas civilstånd. Får väl bli "Fr" på svenska, med > samma avsiktliga tvetydighet. Ok, ändrar. Tack! > > # Osäker... > > #: namedetail.c:30 > > N msgid "Sir" > > N msgstr "Sir" > > Det blir väl inte bättre än så. Vi har ju inget riktigt motsvarande. > Det skulle i så fall vara adliga titlar. > > Något som faktiskt finns i svenska namn är ju ord som "von", "af", > o.s.v. Men de är ju varken prefix eller suffix. Över huvud taget > känns de här konstruktionerna väldigt specifika för lokalen en_US. Håller med. Du får gärna felrapportera om du vill; jag tror sändlistan är gpe@handhelds.org. Tyvärr verkar projektets hemsida http://gpe.handhelds.org/ vara tämligen ofungerande, och deras Bugzilla (http://handhelds.org/bugzilla/) likaså... :-( I alla fall ska du ha stort tack för synpunkterna. Jag skickar in en ny fil nu. Christian _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.