> N msgid "%s: file is the archive; not dumped" > N msgstr "%s: filen är arkivet; inte arkiverat" Det kanske blir tydligare om du skriver "filen är själva arkivet, ..." > N msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" > N msgstr "%s: filen är på ett annat filsystem; inte arkiverad" "finns på" tycker jag passar bättre än "är på".
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.