"This "partitionless" installation method is selected once you label a DOS partition as / during the Disk Druid partitioning screen. It overrides the automatic partition deletion used in workstation-class installations" har jag översatt med "Denna "partitionslösa" installationsmetod väljs när du ger en DOS-partition namnet / i Disk Druids partitioneringsskärm. Detta upphäver den automatiska partitionsraderingen som används i arbetsstationsinstallationer" men jag är inte riktigt nöjd med den här formuleringen. Åsikter? Förslag? /Christian Help fight for the right to play DVD on Linux! http://www.opendvd.org ####################################################################### Christian Rose http://www.menthos.com menthos@menthos.com #######################################################################
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.