On ons, feb 02, 2000 at 05:54:24 +0100, Christian Rose wrote: > On Wed, 2 Feb 2000, Daniel Resare wrote: > > > "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" > > > msgstr "" > > > "nyckeln has blivit skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" > > > "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" > > "felinställd" istället för "felställd"? ställer du in klockan? Jag ställer den iallfall, och min pappa är urmakare :P *smile* > > > #: g10/misc.c:97 > > > msgid "WARNING: program may create a core file!\n" > > > msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" > > > > > > Minnesdump skulle jag föredra. > > > > Skall man överstätta tycker jag att man skall gå hela vägen. Jag föredrar > > minnesutskrift. > > "Minnesutskrift" associerar jag med en utskrift av minnesinnehåll på > skärmen. "Minnesdump" är nog det jag skulle använda. > ok.. jag skall fundera vidare på det. -- Daniel Resare @ Melody Interactive Solutions address: Bredgränd 4, Box 2163, SE-103 14 Stockholm phone: +46 8 454 96 15 cellphone: +46 707 333 914
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.