> Hej, > > Skulle behöva lite hjälp med följande översättningar till BRA (!!!) svenska: > > DrakeLogo: > Select New 214 Colors Logo Välj ny 214 färgers logotyp. > Select New B & N Logo <--- någon som vet vad B & N är? Jag tror Daniel har rätt, det ska nog vara B & W. > > imlib: > Base Levels > Red Levels > Spread To Svårt, finns det något sammanhang dessa förekommer i? > Dither in Palette Mode <--- är översättningen "Färgreducera inom given > palett" bra? Låter bra. > Fast Remapping in Palette Mode Jag kan för lite om grafik och färger för att ens veta vad detta ska vara :-) > High Quality in 15/16bpp Mycket stora bokstäver. bpp kan stå kvar som bpp (bit per pixel). Hög kvalitet i 15/16bpp > Limit Maximum Shared memory Size (bytes) Begränsa maximal storlek på delat minne (bytes). > MIT-SHM Shared Memory Enabled MIT-SHM delat minne aktiverat. Lite tårta på tårta här, SHM är ju en förkortning av Shared Memory. > Shared Pixmaps Delade pixmappar kanske? Det är lite svengelska iofs. > Imagemagick & NETPBM Fallback Fallback kan man översätta med nödfallsutväg. > Force Visual ID Visual ID är en egenhet i X11 så det är tveksamt om man ska översätta det. "Tvinga Visual ID" i så fall. Jan D.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.