Re: recode 3.5

From: Jan D. (Jan.Djarv_at_mbox200.swipnet.se)
Date: 1999-10-12 20:29:28

> > Bör man inte översätta "CHARSET" med "TECKENTABELL" eller alternativt,
> > som förekommer i översättningen ovan, "teckenuppsättning"? Någon som har
> > synpunkter?
> 
> Jag håller förståss med om att CHARSET bör översättas.  Jag skulle
> föredra "teckenuppsättning" eller ett direktöversatt "teckenmängd"
> framför "teckentabell".  Jag tänker mig det inte som en tabell.

Iofs tänker jag mig det som en tabell, det var bara det att det blev
så många ställen att ändra på.  "Teckenmängd" har fördelen att vara
ett tecken kortare :-), men "teckenabell" känns naturligare.

Jag får fundera.

	Jan D.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.