On 27 June, 1999 - Johan Söderberg sent me these 0,6K bytes: > Hej! > > Jag funderar på att dra mitt strå till stacken och gå med i det svenska > öersättningslaget och arbeta på att översätta Gnome. Jag undrar hur jag > rent praktiskt går till väga. Ska man t.ex. skicka in papper på att man > avsäger sig rättigheterna till det man producerat så som det anges i > vissa dokument, Hum. Har då inte jag gjort.. Jag bara mekar till filerna och checkar in.. (jag har bara översatt program, inte några dokument) > vilken del av Gnome ska jag köra i gång med, Nån som inte är översatt.. 8) http://www.gnome.org/i18n/details.shtml#sv > vart laddar jag upp sakerna jag översatt och så vidare? Skeppa till nån som har skrivaccess till CVS:en .. t ex jag eller Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se> som oxo översätter saker.. > Hoppas ni inte tycker mina frågor är för enkla, jag har läst en del > dokument som avhandlar ämnet men tycker informationen i vissa fall är > lite rörig och man rekommenderas ju att skriva till er... /Tomas -- Tomas Ögren, stric@ing.umu.se, http://www.ing.umu.se/~stric/ |- Student at Computing Science, University of Umeå `- Sysadmin at {cs,ing,acc}.umu.se
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.