redhat-config-squid (Red Hat)

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-10-19 02:18:08

Här är uppdateringen av redhat-config-squid. Ta gärna en titt. Filen
finns även på
http://www.menthos.com/po/redhat/redhat-config-squid.sv.po.


Christian

  # Swedish messages for redhat-config-squid.
  # Copyright 2002 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
  #
  # $Id: sv.po,v 1.3 2002/07/19 14:40:52 menthos Exp $
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: redhat-config-squid\n"
  "POT-Creation-Date: 2002-03-25 17:27-0500\n"
G "PO-Revision-Date: 2002-03-28 00:22+0100\n"
N "PO-Revision-Date: 2002-07-19 16:48+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  
  #: redhat-config-squid.gladestrings:142
  msgid "Limit to day time (From *to*)"
G msgstr "Begränsa till dagstid (från *till*)"
N msgstr "Begränsa till dagtid (från *till*)"
  
  
  #: redhat-config-squid.gladestrings:96
  msgid "Cache admin's e-mail:"
G msgstr "E-post till cacheadministratören:"
N msgstr "Cacheadministratörens e-postadress:"
  
  
  #: ../src/squidconfig_gui.py:133
  msgid ""
  "This software is distributed under the GPL.Please Report bugs to Red Hat's "
  "Bug TrackingSystem: http://bugzilla.redhat.com/"
  msgstr ""
  "Denna programvara distribueras under GPL. Rapportera fel till Red Hats "
G "felrapporteringssystem: http://bugzilla.redhat.com/"
N "felrapporteringssystem: http://bugzilla.redhat.com/. Synpunkter på "
N "översättningen kan skickas till sv@li.org."

# Swedish messages for redhat-config-squid.
# Copyright 2002 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
#
# $Id: sv.po,v 1.3 2002/07/19 14:40:52 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redhat-config-squid\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-25 17:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: redhat-config-squid.gladestrings:22
msgid "192.168"
msgstr "192.168"

#: redhat-config-squid.gladestrings:209
msgid "Whole Network"
msgstr "Hela nätverket"

#: redhat-config-squid.gladestrings:237
msgid "dstdom_regex"
msgstr "dstdom-regex"

#: ../src/GUI_functions.py:55 ../src/GUI_functions.py:72
#: redhat-config-squid.gladestrings:212
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: redhat-config-squid.gladestrings:70
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"

#: redhat-config-squid.gladestrings:291
msgid "mynet1"
msgstr "mynet1"

#: redhat-config-squid.gladestrings:37
msgid "5000/120000"
msgstr "5000/120000"

#: ../src/squidconfig_gui.py:130
msgid "@VERSION@"
msgstr "@VERSION@"

#: redhat-config-squid.gladestrings:142
msgid "Limit to day time (From *to*)"
msgstr "Begränsa till dagtid (från *till*)"

#: redhat-config-squid.gladestrings:83
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
#: redhat-config-squid.gladestrings:10
msgid ""
".exe .mp3 .vqf .tar.gz .gz .rpm .zip .rar .avi .mpeg .mpe .mpg .qt .ram .rm ."
"iso .raw .wav .mov"
msgstr ""
".exe .mp3 .vqf .tar.gz .gz .rpm .zip .rar .avi .mpeg .mpe .mpg .qt .ram .rm ."
"iso .raw .wav .mov"

#: redhat-config-squid.gladestrings:240
msgid "dstdomain"
msgstr "dstdomain"

#: redhat-config-squid.gladestrings:125
msgid "Firewall Enhancement"
msgstr "Brandväggsförbättring"

#: redhat-config-squid.gladestrings:152
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: redhat-config-squid.gladestrings:330
msgid "time"
msgstr "tid"

#: redhat-config-squid.gladestrings:228
msgid "deny"
msgstr "neka"

#: redhat-config-squid.gladestrings:287
msgid "myip"
msgstr "myip"

#: redhat-config-squid.gladestrings:96
msgid "Cache admin's e-mail:"
msgstr "Cacheadministratörens e-postadress:"

#: redhat-config-squid.gladestrings:222
msgid "arc_as"
msgstr "arc_as"

#: redhat-config-squid.gladestrings:128
msgid "HTTP port:"
msgstr "HTTP-port:"

#: redhat-config-squid.gladestrings:19
msgid "100"
msgstr "100"

#: redhat-config-squid.gladestrings:66
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"

#: redhat-config-squid.gladestrings:275
msgid "manager"
msgstr "hanterare"

#: redhat-config-squid.gladestrings:260
msgid "ip address"
msgstr "ip-adress"

#: ../src/fileoperate.py:38 ../src/fileoperate.py:94 ../src/fileoperate.py:95
msgid ""
"Error:File can't be opened!Please check whether squid is properly installed!"
msgstr ""
"Fel:Filen kan inte öppnas!Kontrollera att squid har installerats korrekt!"

msgid ""
"Error: File can't be opened! Please check whether squid is properly installed!"
msgstr ""
"Fel: Filen kan inte öppnas! Kontrollera att squid har installerats korrekt!"

#: ../src/fileoperate.py:102 ../src/fileoperate.py:103
msgid "Error:File can't be written!"
msgstr "Fel:Filen kan inte skrivas!"

msgid "Error: File can't be written!"
msgstr "Fel: Filen kan inte skrivas!"

#: redhat-config-squid.gladestrings:305
msgid "proxy_auth_realm"
msgstr "proxy_auth_realm"

#: redhat-config-squid.gladestrings:116
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: redhat-config-squid.gladestrings:336
msgid "urlpath_regex"
msgstr "urlpath_regex"

#: redhat-config-squid.gladestrings:80
msgid "Basic configuration"
msgstr "Grundläggande konfiguration"

#: redhat-config-squid.gladestrings:271
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#: redhat-config-squid.gladestrings:281
msgid "method"
msgstr "metod"

#: redhat-config-squid.gladestrings:173
msgid "Prefix of LAN"
msgstr "Prefix för LAN"

#: redhat-config-squid.gladestrings:264
msgid "ipchains"
msgstr "ipchains"

#: redhat-config-squid.gladestrings:87
msgid "CONNECT"
msgstr "ANSLUT"

#: ../src/squidconfig_gui.py:129
msgid "Red Hat squid configurator"
msgstr "Red Hats konfigurationsverktyg för squid"

#: redhat-config-squid.gladestrings:146
msgid "List name"
msgstr "Listnamn"

#: redhat-config-squid.gladestrings:47
msgid "Access control"
msgstr "Åtkomstkontroll"

#: redhat-config-squid.gladestrings:191
msgid "Select file name"
msgstr "Välj filnamn"

#: redhat-config-squid.gladestrings:231
msgid "dst"
msgstr "dst"

#: redhat-config-squid.gladestrings:299
msgid "proto"
msgstr "proto"

#: redhat-config-squid.gladestrings:321
msgid "src"
msgstr "src"

#: redhat-config-squid.gladestrings:177
msgid "QUERY"
msgstr "FRÅGA"

#: ../src/squidconfig_gui.py:133
msgid ""
"This software is distributed under the GPL.Please Report bugs to Red Hat's "
"Bug TrackingSystem: http://bugzilla.redhat.com/"
msgstr ""
"Denna programvara distribueras under GPL. Rapportera fel till Red Hats "
"felrapporteringssystem: http://bugzilla.redhat.com/. Synpunkter på "
"översättningen kan skickas till sv@li.org."

#: redhat-config-squid.gladestrings:93
msgid "Cache Directory:"
msgstr "Cachekatalog:"

#: redhat-config-squid.gladestrings:296
msgid "port"
msgstr "port"

#: redhat-config-squid.gladestrings:135
msgid "Hostname list"
msgstr "Värdnamnslista"

#: redhat-config-squid.gladestrings:278
msgid "maxconn"
msgstr "maxconn"

#: redhat-config-squid.gladestrings:302
msgid "proxy_auth"
msgstr "proxy_auth"

#: redhat-config-squid.gladestrings:73
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"

#: redhat-config-squid.gladestrings:206
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"

#: ../src/redhat-config-squid.py:24
msgid "Please restart %s with root permissions!"
msgstr "Starta om %s med rooträttigheter."

#: redhat-config-squid.gladestrings:200
msgid "Speed limit"
msgstr "Hastighetsgräns"

#: redhat-config-squid.gladestrings:149
msgid "List type"
msgstr "Listtyp"

#: redhat-config-squid.gladestrings:188
msgid "Safe_ports"
msgstr "Säkra _portar"

msgid "Safe _ports"
msgstr "Säkra _portar"

#: redhat-config-squid.gladestrings:50
msgid "Access list name"
msgstr "Namn på åtkomstlista"

#: redhat-config-squid.gladestrings:253
msgid "idnet"
msgstr "idnet"

#: redhat-config-squid.gladestrings:225
msgid "browser"
msgstr "webbläsare"

#: redhat-config-squid.gladestrings:256
msgid "idnet?regex"
msgstr "idnet?regex"

#: redhat-config-squid.gladestrings:53
msgid "Access type"
msgstr "Åtkomsttyp"

#: ../src/GUI_functions.py:55 redhat-config-squid.gladestrings:105
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: redhat-config-squid.gladestrings:139
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"

#: ../src/fileoperate.py:80 ../src/fileoperate.py:81
msgid "Error: Can't get all the lines."
msgstr "Fel: Kan inte få tag i alla rader."

#: redhat-config-squid.gladestrings:333
msgid "url_regex"
msgstr "url_regex"

#: ../src/squidconfig_gui.py:131
msgid "Copyright (c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright © 2001 Red Hat, Inc."

msgid "Copyright (c) 2001-2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright © 2001-2002 Red Hat, Inc."

msgid "Copyright (C) 2001-2002 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright © 2001-2002 Red Hat, Inc."

#: redhat-config-squid.gladestrings:342
msgid "λ²ò"
msgstr "λ²ò"

#: redhat-config-squid.gladestrings:250
msgid "ident_lookup_access"
msgstr "ident_lookup_access"

#: redhat-config-squid.gladestrings:163
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: redhat-config-squid.gladestrings:197
msgid "Single IP"
msgstr "Ensamt IP"

#: redhat-config-squid.gladestrings:63
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avancerad konfiguration"

#: redhat-config-squid.gladestrings:43
msgid "Access List"
msgstr "Åtkomstlista"

#: redhat-config-squid.gladestrings:109
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: redhat-config-squid.gladestrings:244
msgid "http_access"
msgstr "http_access"

#: ../src/squidconfig_gui.py:113
msgid "Do you want to save?"
msgstr "Vill du spara?"

#: redhat-config-squid.gladestrings:167
msgid "Permit"
msgstr "Tillåt"

#: ../src/fileoperate.py:45 ../src/fileoperate.py:46
msgid "Error:File can't be read!"
msgstr "Fel:Filen kan inte läsas!"

msgid "Error: File can't be read!"
msgstr "Fel: Filen kan inte läsas!"

#: redhat-config-squid.gladestrings:234
msgid "dst_as"
msgstr "dst_as"

#: redhat-config-squid.gladestrings:194
msgid "Simulation"
msgstr "Simulering"

#: redhat-config-squid.gladestrings:339
msgid "¼è¾Ã"
msgstr "¼è¾Ã"

#: redhat-config-squid.gladestrings:31
msgid "255.255.255.0"
msgstr "255.255.255.0"

#: redhat-config-squid.gladestrings:311
msgid "snmp_community"
msgstr "snmp_community"

#: redhat-config-squid.gladestrings:184
msgid "SSL_ports"
msgstr "SSL-_portar"

msgid "SSL _ports"
msgstr "SSL-_portar"

#: redhat-config-squid.gladestrings:112
msgid "Deny"
msgstr "Neka"

#: redhat-config-squid.gladestrings:28
msgid "23:59"
msgstr "23.59"

#: redhat-config-squid.gladestrings:267
msgid "iptables"
msgstr "iptables"

#: redhat-config-squid.gladestrings:180
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"

#: redhat-config-squid.gladestrings:308
msgid "proxy_auth_regex"
msgstr "proxy_auth_regex"

#: ../src/fileoperate.py:37
msgid "File can't be opened!Please check whether squid is properly installed!"
msgstr ""
"Filen kan inte öppnas!Kontrollera huruvida squid är korrekt installerat."

msgid "File can't be opened! Please check whether squid is properly installed!"
msgstr ""
"Filen kan inte öppnas!Kontrollera huruvida squid är korrekt installerat."

#: redhat-config-squid.gladestrings:25
msgid "192.168.0.0/255.255.255.0"
msgstr "192.168.0.0/255.255.255.0"

#: redhat-config-squid.gladestrings:90
msgid "Cache Administration Information"
msgstr "Information om cacheadministration"

#: redhat-config-squid.gladestrings:56
msgid "Accessable Hostname List"
msgstr "Lista över åtkomliga värdnamn"

#: redhat-config-squid.gladestrings:156
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"

#: redhat-config-squid.gladestrings:284
msgid "miss_access"
msgstr "miss_access"

#: redhat-config-squid.gladestrings:40
msgid "5000/150000"
msgstr "5000/150000"

#: redhat-config-squid.gladestrings:219
msgid "allow"
msgstr "tillåt"

#: redhat-config-squid.gladestrings:16
msgid "09:00"
msgstr "09.00"

#: redhat-config-squid.gladestrings:317
msgid "squid@localhost"
msgstr "squid@localhost"

#: redhat-config-squid.gladestrings:99
msgid "Cache volume:"
msgstr "Cachevolym:"

#: redhat-config-squid.gladestrings:327
msgid "srcdomain"
msgstr "srcdomain"

#: redhat-config-squid.gladestrings:314
msgid "squid configurator"
msgstr "squid-konfigurationsverktyg"

#: redhat-config-squid.gladestrings:34
msgid "3128 8080"
msgstr "3128 8080"

#: redhat-config-squid.gladestrings:324
msgid "srcdom_regex"
msgstr "srdom_regex"

#: redhat-config-squid.gladestrings:170
msgid ""
"Please define which hostname list is allowed or denied to use cache server."
msgstr ""
"Ange vilken lista över värdnamn som tillåts eller nekas använda "
"cacheservern."

#: redhat-config-squid.gladestrings:60
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: redhat-config-squid.gladestrings:203
msgid "Start"
msgstr "Starta"

#: redhat-config-squid.gladestrings:119
msgid "Files Types to be limited to download"
msgstr "Filtyper vars hämtning ska begränsas"

#: redhat-config-squid.gladestrings:13
msgid "/var/spool/squid"
msgstr "/var/spool/squid"

#: redhat-config-squid.gladestrings:131
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"

#: ../src/GUI_functions.py:55 ../src/GUI_functions.py:72
#: redhat-config-squid.gladestrings:159
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: ../src/squidconfig_gui.py:132
msgid "Bill Huang <bhuang@redhat.com>"
msgstr "Bill Huang <bhuang@redhat.com>"

#: redhat-config-squid.gladestrings:77
msgid "Bandwidth Limiting"
msgstr "Bandbreddsbegränsning"

#: redhat-config-squid.gladestrings:247
msgid "icp_access"
msgstr "icp_access"

#: ../src/fileoperate.py:53 ../src/fileoperate.py:54 ../src/fileoperate.py:111
#: ../src/fileoperate.py:112
msgid "Error:File can't be closed!"
msgstr "Fel:Filen kan inte stängas!"

msgid "Error: File can't be closed!"
msgstr "Fel: Filen kan inte stängas!"

#: redhat-config-squid.gladestrings:216
msgid "all"
msgstr "alla"



_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.