Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-08-31 18:05:17
sön 2003-08-31 klockan 14.24 skrev Johan Svedberg: > Tänkte bara höra med er vad en lämplig översättning av "piping" vore, > exempel på strängar är: > > msgid "Piping not implemented on this system." > > samt: > > msgid "Error piping to %s." > > Det jag funderat på själv är något i stil med "skapning av rör" eller > möjligtvis "rörning", men det låter inte helt rätt. :-) > > Vad tror ni? Knepigt, minst sagt. Men jag har funderat lite på det, och kanske "användning av rör" eller "skapande av rör" fungerar, lite beroende på sammanhanget. Det första passar nog exempelvis bättre i det första exemplet ovan, det andra i det andra. "Skapande" bör dock definitivt alltid användas istället för "skapning". Christian _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.