Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-08-21 22:25:43
tor 2003-08-21 klockan 19.42 skrev Mårten Woxberg: > > > Jag gick med i översättnings-gruppen för att jag kände att jag ville > > > bidra med något. Tänkte börja med Epiphany eftersom jag kompilerade > > > det igår och inte fick någon översättning, nu ser jag däremot att > > > epiphany är översatt i 2.4 grenen. Då undrar jag vilken version av > > > epiphany det gäller, jag använder 0.8.4 just nu. > > > > Epiphany HEAD är helt översatt, liksom resten av kommande GNOME 2.4 > > (se statusen för "desktop" och "developer-libs" på > > http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/gnome-2.4/sv/). Om du > > inte får någon översättning kan det bero på antingen felaktiga > > lokalinställningar, eller kanske något annat problem med Gentoo. Prova > > att felrapportera det. > > Alla mina andra program kör svenska om det finns. Så det är nog inget > sådant fel, skall gräva lite djupare i det. Ok. Felrapportera gärna och även om du inte hittar orsaken till problemet. > > Ett område där det dock behövs hjälp i stora mängder är här inom > > Translation Project. > > Göran har en fin introduktion till översättningsarbetet på > > http://www.uddeborg.se/sv/. Vad som kan översättas finns på > > http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-sv.html. > > Här nedan följer en tabell över de program som saknar ansvarig > > översättare. > > > <snip> > > > Något av de med få antal meddelanden och som inte kräver disclaimer är > > nog lämpliga objekt att börja med. > > Säg till om det är något som intresserar dig, så antecknar Göran dig > > som ansvarig. > > Använder inget utav de programmen dessutom var det så många utan > radantal... hur vet man då vad man ger sig in på? Åjo, mailutils har du väl använt någon gång? :) Jag tog siffrorna om totalt antal meddelanden från de befintliga översättningarna till andra språk. För de domäner som är nya fick jag alltså inte fram siffror om totalt antal meddelanden på det sättet. En del domäner har inte några översättningar på grund av andra orsaker, men det är långt ifrån alla. > Finns det inga > program som folk använder som ej är översatta, såg att Gimp hade 290 > rader kvar eller så. Jan Morén är ansvarig för Gimp, han kanske vill ha hjälp. Du får isf snacka med honom. > Finns det ett program som tolkar .pot filer så att man kan få upp alla > rader i ett lämpligt GTK2 fönster? (Så som finns till KDE t.ex.) Jag vet inte om du menar en redigerare eller bara en visare. Bland redigerarna är väl gtranslator det som erbjuds, men det är långt efter KBabel i funktionalitet. Själv använder jag det, jag använder "rå" emacs utan PO-mode. Bland visarna borde det väl fungera att använd gedit? Christian _______________________________________________ sv mailing list sv@li.org http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.