Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2003-02-26 23:33:26
Får man översätta "Bluetooth" med "Blåtand" tro? I meddelanden som: Libraries for use in Bluetooth applications. I dagligt tal hör jag ofta Blåtand, även om det antagligen EGENGTLIGEN är ett namn och därför inte skall översättas.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.