Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2003-01-18 22:39:21
> #: nano.c:668 > N msgid "-p" > N msgstr "-p" > N > #: nano.c:668 > N msgid "--preserve" > N msgstr "--preserve" Detta ANTYDER att man faktiskt skulle kunna översätta flaggorna. Vet du om det verkligen går, eller om de bara markerat för mycket? > N > #: nano.c:668 > N msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" > N msgstr "Bevara XON (^Q)- och XOFF (^S)-tangenter" > > > G msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" > G msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org" > #: nano.c:694 > N msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" > N msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org/" > > > # URK! Felrapporterat > #: nano.c:773 > N msgid "" > N "\n" > N "The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag. The Pico\n" > N msgstr "" > N "\n" > N "Flaggan -p startar nu Picos \"preserve\"-flagga. Pico\n" > N > #: nano.c:774 > N msgid "compatibility flag has been removed as nano is now fully Pico\n" > N msgstr "" > N "kompatibilitetsflaggan har tagits bort eftersom nano nu är fullständigt " > N "Pico\n" > N > #: nano.c:775 > N msgid "" > N "compatible. Please see the nano FAQ for more info on this change...\n" > N "\n" > N msgstr "" > N "kompatibel. Läs nanos frågor och svar för mer information om denna " > N "ändring...\n" > N "\n" Det bör väl vara bindestreck efter båda Pico som avslutar rader: ... Pico- kompatibel respektive ... Pico- kompatibilitetsflaggan ompatibilitetsflaggan
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.