Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-01-14 01:18:45
HÀr Àr de 54 meddelandena i libbonobo. Ta gÀrna en titt. Filen finns Àven pÄ http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/gnome-2.1-core/po/libbonobo.HEAD.sv.po. Christian # Swedish messages for libbonobo. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003. # # $Id: sv.po,v 1.20 2003/01/02 18:52:39 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo\n" G "POT-Creation-Date: 2002-02-11 10:21+0000\n" G "PO-Revision-Date: 2002-01-27 03:53+0100\n" N "POT-Creation-Date: 2003-01-13 12:11+0100\n" N "PO-Revision-Date: 2003-01-02 19:51+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" G msgstr "IO-fel pÄ lagringsutrymme" N msgstr "IO-fel i lagringsutrymme" # SUN CHANGED MESSAGE #: bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" G msgstr "Ingen tillÄtelse att utföra ÄtgÀrd pÄ lagringsutrymmet" N msgstr "Ingen tillÄtelse att utföra ÄtgÀrd i lagringsutrymmet" # SUN CHANGED MESSAGE #: bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" G msgstr "felaktig XML-anvÀndargrÀnssnittsbeskrivning" N msgstr "felaktig beskrivning av XML-anvÀndargrÀnssnitt" # SUN CHANGED MESSAGE #: bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" G msgstr "ogiltig sökvÀg till XML-anvÀndargrÀnssnittselement" N msgstr "ogiltig sökvÀg till element för XML-anvÀndargrÀnssnitt" #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:51 #, c-format G msgid "Exception activating '%s" G msgstr "Undantag vid aktivering av \"%s" N msgid "Exception activating '%s'" N msgstr "Undantag vid aktivering av \"%s\"" #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:60 #, c-format G msgid "Failed to activate '%s" G msgstr "Misslyckades med att aktivera \"%s" N msgid "Failed to activate '%s'" N msgstr "Misslyckades med att aktivera \"%s\"" # Swedish messages for libbonobo. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003. # # $Id: sv.po,v 1.20 2003/01/02 18:52:39 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libbonobo\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-13 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 19:51+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: bonobo/bonobo-exception.c:154 msgid "An unsupported action was attempted" msgstr "Ett försök gjordes med en ÄtgÀrd som inte stöds" #: bonobo/bonobo-exception.c:157 msgid "IO Error" msgstr "IO-fel" #: bonobo/bonobo-exception.c:160 msgid "Invalid argument value" msgstr "Ogiltigt argumentvÀrde" #: bonobo/bonobo-exception.c:164 msgid "Object not found" msgstr "Objektet kunde inte hittas" #: bonobo/bonobo-exception.c:167 msgid "Syntax error in object description" msgstr "Syntaxfel i objektbeskrivning" #: bonobo/bonobo-exception.c:172 msgid "Cannot activate object from factory" msgstr "Kan inte aktivera objektet frÄn fabriken" #: bonobo/bonobo-exception.c:177 msgid "No permission to access stream" msgstr "Ingen tillÄtelse att komma Ät flödet" #: bonobo/bonobo-exception.c:180 msgid "An unsupported stream action was attempted" msgstr "Ett försök gjordes med en flödesÄtgÀrd som inte stöds" #: bonobo/bonobo-exception.c:183 msgid "IO Error on stream" msgstr "IO-fel pÄ flöde" # SUN CHANGED MESSAGE #: bonobo/bonobo-exception.c:187 msgid "IO Error on storage" msgstr "IO-fel i lagringsutrymme" #: bonobo/bonobo-exception.c:190 msgid "Name already exists in storage" msgstr "Namnet finns redan i lagringsutrymmet" #: bonobo/bonobo-exception.c:193 msgid "Object not found in storage" msgstr "Objektet kunde inte hittas i lagringsutrymmet" # SUN CHANGED MESSAGE #: bonobo/bonobo-exception.c:196 msgid "No permission to do operation on storage" msgstr "Ingen tillÄtelse att utföra ÄtgÀrd i lagringsutrymmet" #: bonobo/bonobo-exception.c:198 msgid "An unsupported storage action was attempted" msgstr "Ett försök gjordes med en lagringsÄtgÀrd som inte stöds" #: bonobo/bonobo-exception.c:200 msgid "Object is not a stream" msgstr "Objektet Àr inget flöde" #: bonobo/bonobo-exception.c:203 msgid "Object is not a storage" msgstr "Objektet Àr inget lagringsutrymme" #: bonobo/bonobo-exception.c:206 msgid "Storage is not empty" msgstr "Lagringsutrymmet Àr inte tomt" # SUN CHANGED MESSAGE #: bonobo/bonobo-exception.c:210 msgid "malformed user interface XML description" msgstr "felaktig beskrivning av XML-anvÀndargrÀnssnitt" # SUN CHANGED MESSAGE #: bonobo/bonobo-exception.c:213 msgid "invalid path to XML user interface element" msgstr "ogiltig sökvÀg till element för XML-anvÀndargrÀnssnitt" #: bonobo/bonobo-exception.c:216 msgid "the requested UI attribute didn't exist" msgstr "det begÀrda anvÀndargrÀnssnittsattributet finns inte" #: bonobo/bonobo-exception.c:219 msgid "Unknown command or verb" msgstr "OkÀnt kommando eller verb" #: bonobo/bonobo-exception.c:222 msgid "Command is insensitive" msgstr "Kommandot Àr okÀnsligt" #: bonobo/bonobo-exception.c:226 msgid "incorrect data type" msgstr "ogiltig datatyp" #: bonobo/bonobo-exception.c:229 msgid "stream not found" msgstr "flödet kunde inte hittas" #: bonobo/bonobo-exception.c:233 msgid "property not found" msgstr "egenskapen kunde inte hittas" #: bonobo/bonobo-exception.c:236 msgid "property has invalid type" msgstr "egenskapen har ogiltig typ" #: bonobo/bonobo-exception.c:239 msgid "property is read only" msgstr "egenskapen Àr skrivskyddad" #: bonobo/bonobo-exception.c:242 msgid "config database backend failed " msgstr "konfigurationsdatabasbackenden misslyckades " #: bonobo/bonobo-exception.c:246 msgid "Moniker interface cannot be found" msgstr "Moniker-grÀnssnittet kunde inte hittas" #: bonobo/bonobo-exception.c:249 msgid "Moniker activation timed out" msgstr "Moniker-aktiveringens tidsgrÀns överskreds" #: bonobo/bonobo-exception.c:252 msgid "Syntax error within moniker" msgstr "Syntaxfel inuti moniker" #: bonobo/bonobo-exception.c:255 msgid "Moniker has an unknown moniker prefix" msgstr "Moniker har ett okÀnt moniker-prefix" #: bonobo/bonobo-exception.c:279 msgid "Error checking error; no exception" msgstr "Fel vid kontroll av fel; inget undantag" #: bonobo/bonobo-exception.c:288 msgid "General activation error with no description" msgstr "AllmÀnt aktiveringsfel utan beskrivning" #: bonobo/bonobo-generic-factory.h:74 bonobo/bonobo-generic-factory.h:78 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" #: bonobo/bonobo-moniker.c:353 #, c-format msgid "Failed to resolve, or extend '%s" msgstr "Misslyckades med att lösa upp eller utöka \"%s" #: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246 msgid "Failed to activate object" msgstr "Misslyckades med att aktivera objekt" #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1 msgid "HTTP Moniker" msgstr "HTTP-moniker" #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2 msgid "ORB IOR handling moniker" msgstr "ORB-IOR-hanteringsmoniker" #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3 msgid "Standard Moniker factory" msgstr "Standardmonikerfabrik" #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4 msgid "generic Oaf activation moniker" msgstr "allmÀn Oaf-aktiveringsmoniker" #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5 msgid "generic Oaf query moniker" msgstr "allmÀn Oaf-frÄgemoniker" #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6 msgid "generic factory 'new' moniker" msgstr "allmÀn ny fabrikmoniker" #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7 msgid "generic item moniker" msgstr "allmÀn objektmoniker" #: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8 msgid "stream MonikerExtender" msgstr "strömmonikerutökare" #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:51 #, c-format msgid "Exception activating '%s'" msgstr "Undantag vid aktivering av \"%s\"" #: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:60 #, c-format msgid "Failed to activate '%s'" msgstr "Misslyckades med att aktivera \"%s\"" #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1 msgid "Bonobo Echo server factory" msgstr "Fabrik för Bonobo-ekoserver" #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2 msgid "Bonobo Echo server sample program" msgstr "Testprogram för Bonobo-ekoserver" #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3 msgid "Echo component" msgstr "Ekokomponent" #: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4 msgid "Echo component factory" msgstr "Ekokomponentfabrik" #: samples/echo/echo-client.c:22 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Jag kunde inte initiera Bonobo" #: samples/echo/echo-client.c:33 msgid "Could not create an instance of the sample echo component" msgstr "Kunde inte skapa en instans av testekokomponenten" #: samples/echo/echo-client.c:45 #, c-format msgid "An exception occured '%s'" msgstr "Ett undantag intrÀffade \"%s\"" #~ msgid "Failed to resolve, or extend '%s'" #~ msgstr "Misslyckades med att lösa upp eller utöka \"%s\"" #~ msgid "The User canceled the save" #~ msgstr "AnvÀndaren avbröt sparandet" #~ msgid "No filename" #~ msgstr "Inget filnamn" #~ msgid "unknown mime type for '%s'" #~ msgstr "okÀnd mime-typ för \"%s\"" #~ msgid "no handlers for mime type '%s'" #~ msgstr "inga hanterare för mime-typen \"%s\"" #~ msgid "file MonikerExtender" #~ msgstr "filmonikerutökare" #~ msgid "generic file moniker" #~ msgstr "allmÀn filmoniker" #~ msgid "Can not bonobo_init" #~ msgstr "Kan inte utföra bonobo_init"
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.