Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-01-14 00:46:08
Här är de 532 meddelandena i gnome-panel. Ta gärna en titt. Filen finns även på http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/gnome-2.1-core/po/gnome-panel.gnome-2-2.sv.po. Christian # Swedish messages for gnome-panel. # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Martin Wahlen <mva@sbbs.se>, 1998. # Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se>, 1999. # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000, 2001. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. # Johan Dahlin <jdahlin@telia.com>, 2002. # # $Id: sv.po,v 1.181 2003/01/07 18:05:48 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-panel\n" G "POT-Creation-Date: 2002-06-01 20:21+0200\n" G "PO-Revision-Date: 2002-06-01 20:22+0200\n" N "POT-Creation-Date: 2003-01-13 12:09+0100\n" N "PO-Revision-Date: 2003-01-07 19:05+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: applets/fish/fish.c:128 applets/gen_util/clock.c:909 #: applets/gen_util/clock.c:1149 applets/gen_util/mailcheck.c:1623 #: applets/gen_util/mailcheck.c:1831 applets/gen_util/pager.c:187 #: applets/gen_util/pager.c:501 applets/gen_util/showdesktop.c:412 #: applets/gen_util/tasklist.c:123 applets/gen_util/tasklist.c:762 #: applets/notification_area/main.c:80 #, c-format G msgid "%s the GNOME Fish" G msgstr "GNOME-fisken %s" G G msgid "%s the GNOME Fish, a contemporary oracle" G msgstr "GNOME-fisken %s, ett samtida orakel" G G msgid "GNOME Fish, the fortune teller" G msgstr "GNOME-fisken, siaren" G G msgid "%s the Fish" G msgstr "Fisken %s" N msgid "There was an error displaying help: %s" N msgstr "Ett fel uppstod vid visning av hjälp: %s" #: applets/fish/fish.c:194 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" "Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n" G "We strongly advise you against usage of wanda for anything\n" N "We strongly advise you against using %s for anything\n" "which would make the applet \"practical\" or useful." msgstr "" "Varning: Kommandot verkar vara någonting användbart. Eftersom\n" "detta är ett oanvändbart panelprogram vill du nog inte göra\n" G "detta. Vi rekommenderar inte att man använder Wanda till\n" G "någonting som skulle göra panelprogrammet praktiskt eller\n" N "detta. Vi rekommenderar inte att man använder %s till\n" N "någonting som skulle göra panelprogrammet \"praktiskt\" eller\n" "användbart." G msgid "GNOME Fish Preferences" G msgstr "Inställningar för GNOME-fisken" #: applets/fish/fish.c:378 applets/fish/fish.c:536 #, no-c-format N msgid "%s the Fish" N msgstr "Fisken %s" G msgid "_Name of GNOME fish:" G msgstr "_Namnet på GNOME-fisken:" #: applets/fish/fish.c:379 #, c-format N msgid "" N "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " N "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If " N "anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric " N "evaluation." N msgstr "" N "%s har inget som helst användningsområde. Det tar bara upp diskutrymme och " N "kompileringstid, och om det körs tar det upp minne och dyrbart utrymme på " N "panelen. Om någon hittas användande detta panelprogram bör han eller hon " N "genast skickas på psykiatrisk undersökning." G msgid "_Animation filename:" G msgstr "_Animationsfilnamnet:" #: applets/fish/fish.c:400 N msgid "(with minor help from George)" N msgstr "(med lite hjälp från George)" G msgid "Browse" G msgstr "Bläddra" #: applets/fish/fish.c:416 #: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3 N msgid "Fish" N msgstr "Fisk" G msgid "Command to _execute when fish is clicked:" G msgstr "Kommando som ska _utföras när man klickar på fisken:" #: applets/fish/fish.c:448 #, c-format N msgid "%s the GNOME Fish" N msgstr "GNOME-fisken %s" G msgid "Frame_s in animation:" G msgstr "_Bildrutor i animationen:" #: applets/fish/fish.c:449 #, c-format N msgid "%s the GNOME Fish, a contemporary oracle" N msgstr "GNOME-fisken %s, ett samtida orakel" G msgid "Pause _per frame (s):" G msgstr "Paus _per bildruta (s):" #: applets/fish/fish.c:496 N msgid "Unable to get the name of the command to execute" N msgstr "Kan inte få tag i namnet på kommandot att köra" N #: applets/fish/fish.c:513 N msgid "Unable to locate the command to execute" N msgstr "Kan inte lokalisera kommandot att köra" G msgid "_Rotate on vertical panels" G msgstr "_Rotera i vertikala paneler" #: applets/fish/fish.c:541 #, no-c-format N msgid "%s the GNOME Fish Says:" N msgstr "GNOME-fisken %s säger:" N #: applets/fish/fish.c:666 #, c-format N msgid "" N "Unable to execute '%s'\n" N "\n" N "Details: %s" N msgstr "" N "Kan inte köra \"%s\"\n" N "\n" N "Detaljer: %s" G msgid "(with minor help from George)" G msgstr "(med lite hjälp från George)" #: applets/fish/fish.c:1358 N msgid "GNOME Fish, the fortune teller" N msgstr "GNOME-fisken, siaren" G msgid "Fish" G msgstr "Fisk" #: applets/fish/fish.glade.h:1 gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:1 N msgid "*" N msgstr "*" G msgid "" G "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " G "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " G "memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " G "a psychiatric evaluation." G msgstr "" G "Detta panelprogram har inget som helst användningsområde. Det tar bara upp " G "diskutrymme och kompileringstid, och om det körs tar det upp minne och " G "dyrbart utrymme på panelen. Om någon hittas användande detta panelprogram " G "bör han eller hon genast skickas på psykiatrisk undersökning." #: applets/fish/fish.glade.h:2 applets/gen_util/mailcheck.c:1319 #: gnome-panel/panel-config.c:1498 gnome-panel/panel-util.c:287 N msgid "Browse" N msgstr "Bläddra" N #: applets/fish/fish.glade.h:3 N msgid "Command to _execute when fish is clicked:" N msgstr "Kommando som ska _utföras när man klickar på fisken:" N #: applets/fish/fish.glade.h:4 N msgid "Frame_s in animation:" N msgstr "_Bildrutor i animationen:" N #: applets/fish/fish.glade.h:5 N msgid "GNOME Fish Preferences" N msgstr "Inställningar för GNOME-fisken" N #: applets/fish/fish.glade.h:6 N msgid "Pause _per frame (s):" N msgstr "Paus _per bildruta (s):" N #: applets/fish/fish.glade.h:7 N msgid "_Animation filename:" N msgstr "_Animationsfilnamnet:" N #: applets/fish/fish.glade.h:8 N msgid "_Name of GNOME fish:" N msgstr "_Namnet på GNOME-fisken:" N #: applets/fish/fish.glade.h:9 N msgid "_Rotate on vertical panels" N msgstr "_Rotera i vertikala paneler" #: applets/fish/fish.schemas.in.h:5 msgid "The fish's animation pixmap" G msgstr "FIskens animeringsbildfil" N msgstr "Fiskens animeringsbildfil" G msgid "%I:%M:%S %p" G msgstr "%H.%M.%S" G G msgid "%I:%M %p" G msgstr "%I.%M %p" #: applets/gen_util/clock.c:178 N msgid "%l:%M:%S %p" N msgstr "%k.%M.%S" N #: applets/gen_util/clock.c:178 N msgid "%l:%M %p" N msgstr "%k.%M" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: applets/gen_util/clock.c:193 #, c-format N msgid "" N "%s\n" N "%s" N msgstr "" N "%s\n" N "%s" N #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: applets/gen_util/clock.c:200 #, c-format N msgid "%s, %s" N msgstr "%s, %s" N #. Show date in tooltip #: applets/gen_util/clock.c:303 #: applets/gen_util/clock.c:494 N msgid "%I:%M:%S %p" N msgstr "%H.%M.%S" N #: applets/gen_util/clock.c:496 N msgid "%I:%M %p" N msgstr "%I.%M %p" N #: applets/gen_util/clock.c:535 #: applets/gen_util/clock.c:996 msgid "_12 hour" G msgstr "_12 timmar" N msgstr "_12-timmars" #: applets/gen_util/clock.c:1002 msgid "_24 hour" G msgstr "_24 timmar" N msgstr "_24-timmars" G msgid "_UNIX time" G msgstr "_Unixtid" #: applets/gen_util/clock.c:1007 N msgid "UNI_X time" N msgstr "UNI_X-tid" #: applets/gen_util/clock.c:1068 msgid "Use _UTC" G msgstr "Använd _UTC" N msgstr "Använd UT_C" #. Translator credits #: applets/gen_util/clock.c:1185 applets/gen_util/mailcheck.c:1753 #: applets/gen_util/pager.c:534 applets/gen_util/showdesktop.c:443 #: applets/gen_util/tasklist.c:794 applets/notification_area/main.c:112 #: gnome-panel/menu.c:252 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Martin Norbäck\n" "Andreas Hydén\n" "Johan Dahlin\n" "Anders Carlsson\n" "Martin Wahlén\n" G "Rapportera fel i översättningen till sv@li.org" N "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" #: applets/gen_util/clock.c:1206 msgid "The Clock displays the current time and date" G msgstr "Klockan visar aktuell tid och aktuellt datum" N msgstr "Klockan visar aktuell tid och datum" #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:1 G msgid "Display Internet time, which is same all over the world" G msgstr "Visa Internettid, som är samma i hela världen" N msgid "24" N msgstr "24" #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:2 G msgid "Display date in applet, in addition to time" G msgstr "Visa datum i panelprogrammet utöver tiden" N msgid "Display Internet time, which is same all over the world" N msgstr "Visa Internettid, som är samma i hela världen" #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:3 N msgid "Display date in the Clock, in addition to time" N msgstr "Visa datum i klockan, utöver tiden" N #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:4 G msgid "Display time in Greenwich Mean Time zone" #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:5 N msgid "Display time in Universal Coordinated Time zone" msgstr "Visa tid i koordinerad universaltid (UTC)" #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:9 G msgid "Show date in applet" G msgstr "Visa datum i panelprogrammet" N msgid "Show date in Clock" N msgstr "Visa datum i klockan" #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:10 N msgid "Show date in a tooltip when a mouse is over the Clock" N msgstr "Visa datum i ett verktygstips när muspekare är över klockan" N #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:11 #: applets/gen_util/clock.schemas.in.h:15 N msgid "Use UTC" N msgstr "Använd UTC" N #: applets/gen_util/GNOME_ClockApplet.xml.h:1 #: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Alert you when new mail arrives" G msgstr "Meddela när ny e-post ankommer" N msgstr "Meddela när ny post ankommer" #: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:3 N msgid "Button to hide application windows and show the desktop" N msgstr "Knapp för att dölja programfönster och visa skrivbordet" N #: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:5 #: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:9 #: applets/gen_util/showdesktop.c:452 N msgid "Show Desktop Button" N msgstr "Visa skrivbordsknapp" N #: applets/gen_util/GNOME_GenUtilApplet_Factory.server.in.in.h:10 #: applets/gen_util/mailcheck.c:200 #, c-format N msgid "There was an error executing %s: %s" N msgstr "Ett fel uppstod vid körande av %s: %s" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:328 #: applets/gen_util/mailcheck.c:341 applets/gen_util/mailcheck.c:1379 N msgid "Password Entry box" N msgstr "Lösenordsinmatningsfält" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:382 #: applets/gen_util/mailcheck.c:558 msgid "You have new mail." G msgstr "Du har ny e-post." N msgstr "Du har ny post." #: applets/gen_util/mailcheck.c:560 msgid "You have mail." G msgstr "Du har e-post." N msgstr "Du har post." #: applets/gen_util/mailcheck.c:570 msgid "No mail." G msgstr "Ingen e-post." N msgstr "Ingen post." #: applets/gen_util/mailcheck.c:1340 N msgid "Mail Server Entry box" N msgstr "E-postserverinmatningsfält" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:1354 #: applets/gen_util/mailcheck.c:1362 N msgid "Username Entry box" N msgstr "Användarnamnsinmatningsfält" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:1371 #: applets/gen_util/mailcheck.c:1400 N msgid "Folder Entry box" N msgstr "Mappinmatningsfält" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:1412 msgid "C_ommand to run before checking for mail:" G msgstr "K_ommando som ska köras innan kontroll av e-post:" N msgstr "K_ommando som ska köras innan kontroll av post:" #: applets/gen_util/mailcheck.c:1420 N msgid "Command Entry box" N msgstr "Kommandoinmatningsfält" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:1445 G msgid "Command to execute" G msgstr "Kommando att köra" #: applets/gen_util/mailcheck.c:1471 N msgid "Command to execute before each update" N msgstr "Kommando som ska utföras före varje uppdatering" #: applets/gen_util/mailcheck.c:1481 msgid "When new mail _arrives:" G msgstr "När ny e-post _ankommer:" N msgstr "När ny post _ankommer:" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:1494 applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:2 N msgid "Command to execute when new mail arrives" N msgstr "Kommando som ska utföras när ny post ankommer" #: applets/gen_util/mailcheck.c:1517 N msgid "Command to execute when clicked" N msgstr "Kommando som ska utföras vid klick" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:1527 #: applets/gen_util/mailcheck.c:1538 msgid "Check for mail _every" G msgstr "Kontrollera _e-post var" N msgstr "Kontrollera _post var" #: applets/gen_util/mailcheck.c:1550 N msgid "Choose time interval in minutes to check mail" N msgstr "Välj tidsintervall i minuter för e-postkontroll" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:1564 applets/gen_util/mailcheck.c:1568 #: applets/gen_util/mailcheck.c:1564 N msgid "Choose time interval in seconds to check mail" N msgstr "Välj tidsintervall i sekunder för e-postkontroll" N #: applets/gen_util/mailcheck.c:1576 msgid "Play a _sound when new mail arrives" G msgstr "Spela ett _ljud när ny e-post ankommer" N msgstr "Spela ett _ljud när ny post ankommer" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:1 G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/mailcheck_applet/" G "prefs/remote_server</key> <owner>mailcheck-applet</owner> <type>string</" G "type> <default>mail</default> <locale name=\"C\"> <short>The mail server</" G "short> <long>Remove server to connect to for our mail" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/mailcheck_applet/" G "prefs/remote_server</key> <owner>mailcheck-applet</owner> <type>string</" G "type> <default>mail</default> <locale name=\"C\"> <short>E-postservern</" G "short> <long>Ta bort servern att ansluta till för vår post" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/" G "mailcheck_applet/prefs/play_sound</key> <owner>mailcheck-applet</owner> " G "<type>bool</type> <default>false</default> <locale name=\"C\"> <short>You've " G "got mail!" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/" G "mailcheck_applet/prefs/play_sound</key> <owner>mailcheck-applet</owner> " G "<type>bool</type> <default>false</default> <locale name=\"C\"> <short>Du har " G "e-post." N msgid "Command to execute when checking mail" N msgstr "Kommando som ska utföras vid kontroll av post" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:3 G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/" G "mailcheck_applet/prefs/reset_on_clicked</key> <owner>mailcheck-applet</" G "owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=\"C\"> " G "<short>Whether to reset mail status when the applet is clicked" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/" G "mailcheck_applet/prefs/reset_on_clicked</key> <owner>mailcheck-applet</" G "owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=\"C\"> " G "<short>Huruvida e-poststatusen ska återställas vid klick på panelprogrammet" N msgid "Command to execute when you click on the Inbox Monitor" N msgstr "Kommando som ska utföras när du klickar på inkorgsövervakaren" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:4 msgid "Command to run before checking mail" G msgstr "Kommando som ska köras innan kontroll av e-post" N msgstr "Kommando som ska köras innan kontroll av post" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:6 msgid "Do we run the newmail-command" G msgstr "Kör vi kommandot för ny e-post" N msgstr "Kör vi kommandot för ny post" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:7 msgid "How often (in milliseconds) we check the mail" G msgstr "Hur ofta (i millisekunder) vi kontrollerar e-posten" N msgstr "Hur ofta (i millisekunder) vi kontrollerar posten" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:8 msgid "If mail should be checked automatically" G msgstr "Om e-post ska kontrolleras automatiskt" N msgstr "Om post ska kontrolleras automatiskt" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:9 msgid "If this is set mail will be checked every update-freq milliseconds" msgstr "" G "Om detta är inställt kommer e-post att kontrolleras varje " G "uppdateringsfrekvens millisekund" N "Om detta är inställt kommer post att kontrolleras varje uppdateringsfrekvens " N "millisekund" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:11 msgid "If this is set, we should run the newmail-command" G msgstr "Om detta är inställt ska vi köra kommandot för ny e-post" N msgstr "Om detta är inställt ska vi köra kommandot för ny post" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:12 msgid "Interval for checking mail" G msgstr "Intervall för kontroll av e-post" N msgstr "Intervall för kontroll av post" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:14 msgid "Play a sound when mail is recieved" G msgstr "Spela ett ljud när ny e-post ankommer" N msgstr "Spela ett ljud när ny post ankommer" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:15 msgid "Remote folder for mail retrieval" G msgstr "Fjärrmapp för e-posthämtning" N msgstr "Fjärrmapp för posthämtning" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:16 N msgid "Remote server to connect to for our mail" N msgstr "Fjärrserver att ansluta till för vår post" N #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:17 msgid "Run this command before we check the mail" G msgstr "Kör detta kommando innan kontroll av e-post" N msgstr "Kör detta kommando innan kontroll av post" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:18 N msgid "The mail server" N msgstr "E-postservern" N #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:19 #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:23 msgid "" G "This is the animation that will be displayed during normal use of the " G "mailcheck applet" N "This is the animation that will be displayed during normal Inbox Monitor " N "usage" msgstr "" "Detta är den animation som kommer att visas vid normal användning av " G "panelprogrammet för e-postkontroll" N "inkorgsövervakaren" #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:25 N msgid "We run this command when the user clicks on Inbox Monitor" N msgstr "Vi kör detta kommando när användaren klickar på inkorgsövervakaren" N #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:26 G msgid "We run this command when the user clicks on the applet" G msgstr "Vi kör detta kommando när användaren klickar på panelprogrammet" N msgid "Whether to reset mail status when you click on Inbox Monitor" N msgstr "Huruvida poststatusen ska återställas vid klick på inkorgsövervakaren" N #: applets/gen_util/mailcheck.schemas.in.h:27 N msgid "You've got mail!" N msgstr "Du har post!" #: applets/gen_util/pager.c:378 #, c-format G msgid "Error loading num_rows value for workspace switcher applet: %s\n" N msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "Fel vid inläsning av num_rows-värde för arbetsytebytaren: %s\n" #: applets/gen_util/pager.c:389 #, c-format msgid "" G "Error loading display_workspace_names value for workspace switcher applet: %" G "s\n" N "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" "Fel vid inläsning av display_workspace_names-värde för arbetsytebytaren: %s\n" #: applets/gen_util/pager.c:404 #, c-format G msgid "" G "Error loading display_all_workspaces value for workspace switcher applet: %" G "s\n" N msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n" msgstr "" "Fel vid inläsning av display_all_workspaces-värde för arbetsytebytaren: %s\n" #: applets/gen_util/pager.glade.h:6 N msgid "Workspace Names" N msgstr "Namn på arbetsytor" N #: applets/gen_util/pager.glade.h:8 #: applets/gen_util/pager.schemas.in.h:1 msgid "" G "If this is true, the pager will show all workspaces, otherwise it will only " G "show the current workspace." N "If this is true, the Workspace Switcher will show all workspaces, otherwise " N "it will only show the current workspace." msgstr "" G "Om detta är sant kommer arbetsytebytaren endast att visa alla arbetsytor, " G "annars kommer endast aktuell arbetsyta att visas." N "Om detta är sant kommer arbetsytebytaren att visa alla arbetsytor, annars " N "kommer endast aktuell arbetsyta att visas." #: applets/gen_util/pager.schemas.in.h:2 msgid "" G "If this is true, the workspaces in the pager will display the names of the " G "workspaces, otherwise they will display the contents of the workspace." N "If this is true, the workspaces in the Workspace Switcher will display the " N "names of the workspaces, otherwise they will display the contents of the " N "workspace." msgstr "" G "Om detta är sant kommer arbetsytorna i arbetsytebytaren att endast visa " G "namnen på arbetsytorna. Annars kommer endast innehållet på arbetsytorna att " G "visas." N "Om detta är sant kommer arbetsytorna i arbetsytebytaren att visa namnen på " N "arbetsytorna. Annars kommer innehållet på arbetsytorna att visas." #: applets/gen_util/pager.schemas.in.h:3 G msgid "Number of rows in the pager" G msgstr "Antal rader i arbetsytebytaren" N msgid "Number of rows in the Workspace Switcher." N msgstr "Antal rader i arbetsytebytaren." #: applets/gen_util/pager.schemas.in.h:4 msgid "" "When showing all the workspaces this determines how many rows (for " G "horizontal layout) or columns (for vertical layout) the pager shows the " G "workspaces in." N "horizontal layout) or columns (for vertical layout) the Workspace Switcher " N "shows the workspaces in." msgstr "" "När alla arbetytor visas anger detta hur många rader (för horisontell " "layout) eller kolumner (för vertikal layout) som arbetsytebytaren visar " "arbetsytorna i." #: applets/gen_util/pager.schemas.in.h:5 G msgid "Whether to display the all workspaces in the pager." N msgid "Whether to display the all workspaces in the Workspace Switcher." msgstr "Huruvida alla arbetsytor ska visas i arbetsytebytaren." #: applets/gen_util/pager.schemas.in.h:6 G msgid "Whether to display the names of the workspaces in the pager." G msgstr "Huruvida namn på arbetsytor ska visas i arbetsytebytaren." N msgid "" N "Whether to display the names of the workspaces in the Workspace Switcher." N msgstr "Huruvida namnen på arbetsytorna ska visas i arbetsytebytaren." N #: applets/gen_util/showdesktop.c:217 N msgid "Click here to restore hidden windows." N msgstr "Klicka här för att återställa dolda fönster." N #: applets/gen_util/showdesktop.c:220 N msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." N msgstr "Klicka här för att dölja alla fönster och visa skrivbordet." N #: applets/gen_util/showdesktop.c:290 #, c-format N msgid "Failed to load %s: %s\n" N msgstr "Misslyckades med att läsa in %s: %s\n" N #: applets/gen_util/showdesktop.c:291 N msgid "File not found" N msgstr "Filen hittades inte" G msgid "Can't execute printer command" G msgstr "Kan inte köra skrivarkommando" G G msgid "Printer properties" G msgstr "Skrivaregenskaper" G G msgid "Printer name:" G msgstr "Skrivarnamn:" G G msgid "Print command:" G msgstr "Utskriftskommando:" G G msgid "Printer" G msgstr "Skrivare" G G msgid "Printer Applet" G msgstr "Skrivarpanelprogram" G G msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" G msgstr "© 1998 Free Software Foundation" G G msgid "" G "The printer applet lets you easily drag files to be printed via a print " G "command" G msgstr "" G "Skrivarpanelprogrammet låter dig på ett enkelt sätt dra filer som ska " G "skrivas ut via ett utskriftskommando" G G msgid "Can't create applet!\n" G msgstr "Kan inte skapa panelprogram!\n" G G msgid "Properties..." G msgstr "Egenskaper..." G G msgid "Help" G msgstr "Hjälp" G G msgid "About..." G msgstr "Om..." G G msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc" G msgstr "© 2001 Red Hat, Inc" #: applets/gen_util/showdesktop.c:454 N msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop" N msgstr "Denna knapp låter dig dölja alla fönster och visa skrivbordet" #: applets/gen_util/tasklist.glade.h:11 N msgid "Window List size" N msgstr "Fönsterlistestorlek" N #: applets/gen_util/tasklist.glade.h:12 #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:1 msgid "" G "Decides when to group windows from the same application on the tasklist. " G "Valid values are never, auto, and always." N "Decides when to group windows from the same application on the Window List. " N "Valid values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" G "Huruvida fönster från samma program ska grupperas i fönsterlistan. Giltiga " N "Avgör när fönster från samma program ska grupperas i fönsterlistan. Giltiga " "värden är \"never\", \"auto\" och \"always\"." #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:2 msgid "" G "If this is true, the tasklist will show windows from all workspaces, " N "If this is true, the Window List will show windows from all workspaces, " "otherwise it will display windows from the current workspace only." msgstr "" G "Om detta är sant kommer fönsterlistan att skugga fönster från alla " G "arbetsytor. Annars kommer den endast att visa fönster från den aktuella " G "arbetsytan." N "Om detta är sant kommer fönsterlistan att visa fönster från alla arbetsytor. " N "Annars kommer den endast att visa fönster från den aktuella arbetsytan." #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:3 msgid "" "If true, then when unminimizing a window, bring it to the current workspace. " "Otherwise, change to the workspace of the window." msgstr "" "Om detta är sant kommer återställning av ett fönster att ta det till den " G "aktuella arbetsytan. Byt annars till arbetsytans fönster." N "aktuella arbetsytan. Byt annars till fönstrets arbetsyta." #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:4 G msgid "Maximum size the tasklist applet will request" G msgstr "Största storlek som fönsterlistepanelprogrammet kommer att begära" N msgid "Maximum size that Window List requests" N msgstr "Största storlek som fönsterlistan begär" #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:5 G msgid "Minimum size the tasklist applet will request" G msgstr "Minsta storlek som fönsterlistepanelprogrammet kommer att begära" N msgid "Minimum size that Window List requests" N msgstr "Minsta storlek som fönsterlistan begär" #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:8 msgid "" G "The tasklist applet needs a minimum width to be useful at all. This value is " G "the minimum width the applet will request. This is useful for sliding and " G "edge panels, which would otherwise ask for a very small default width." G msgstr "" G "Fönsterlistepanelprogrammet behöver en minsta storlek för att överhuvudtaget " G "vara användbar. Detta värde är den minsta bredd som panelprogrammet kommer " G "att begära. Detta är användbart för glidande paneler och kantpaneler, som " G "annars skulle begära en väldigt liten standardstorlek." N "This value is the maximum width that Window List requests. The maximum width " N "setting is useful to limit the size of Window List in large panels such as " N "edge panels, where Window List could fill the entire space available." N msgstr "" N "Detta värde är det största breddvärde som fönsterlistan begär. Inställningen " N "för största bredd är användbar för att begränsa den storlek som används i " N "stora paneler där fönsterlistan annars kan fylla allt tillgängligt utrymme, " N "som exempelvis i kantpaneler." #: applets/gen_util/tasklist.schemas.in.h:9 msgid "" G "This value is the maximum width the applet will request. This is useful to " G "limit the size used in big panels where this applet could otherwise fill the " G "entire available space, like in edge panels." G msgstr "" G "Detta värde är det största värde som panelprogrammet kommer att begära. " G "Detta är användbart för att begränsa den storlek som används i stora paneler " G "där detta panelprogram annars kan fylla allt tillgängligt utrymme, som i " G "kantpaneler." N "To be usable, Window List requires a minimum width. Window List requests " N "this minimum width. The minimum width setting is useful for sliding and edge " N "panels, which usually request a small default width." N msgstr "" N "Fönsterlistan behöver en minsta bredd för att vara användbar. Fönsterlistan " N "begär denna minsta bredd. Inställningen för minsta bredd är användbar för " N "glidande paneler och kantpaneler, som normalt begär en väldigt liten " N "standardstorlek." G msgid "" G "<b>Cannot display help document</b>\n" G "\n" G "Details: %s" G msgstr "" G "<b>Kan inte visa hjälpdokument</b>\n" G "\n" G "Detaljer: %s" #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1 N msgid "Area where notification icons appear" N msgstr "Yta där notifieringsikoner visas" N #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2 N msgid "Notification Area" N msgstr "Notifieringsyta" N #: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3 N msgid "Notification Area Factory" N msgstr "Fabrik för notifieringsyta" N #: applets/notification_area/main.c:125 N msgid "Panel Notification Area" N msgstr "Panelnotifieringsyta" G msgid "Remove From Panel" G msgstr "Ta bort från panelen" #: gnome-panel/applet.c:490 gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 N msgid "_Remove From Panel" N msgstr "_Ta bort från panelen" G msgid "Move" G msgstr "Flytta" #: gnome-panel/applet.c:502 gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 N msgid "_Move" N msgstr "_Flytta" N #: gnome-panel/applet.c:789 #, c-format N msgid "No object_type set for panel object with ID %s\n" N msgstr "Ingen object_type inställd för panelobjektet med ID %s\n" N #: gnome-panel/applet.c:809 gnome-panel/applet.c:917 #, c-format N msgid "No panel_id set for panel object with ID %s\n" N msgstr "Inget panel_id inställt för panelobjektet med ID %s\n" #: gnome-panel/button-widget.c:322 #, c-format N msgid "" N "Failed to load image %s\n" N "\n" N "Details: %s" N msgstr "" N "Misslyckades med att öppna bilden %s\n" N "\n" N "Detaljer: %s" N #: gnome-panel/button-widget.c:537 N msgid "none" N msgstr "inga" N #: gnome-panel/button-widget.c:542 N msgid "file not found" N msgstr "filen hittades inte" N #: gnome-panel/button-widget.c:868 N msgid "Size" N msgstr "Storlek" N #: gnome-panel/button-widget.c:869 N msgid "The desired ButtonWidget size" N msgstr "Den önskade ButtonWidget-storleken" N #: gnome-panel/button-widget.c:877 N msgid "Has Arrow" N msgstr "Har pil" N #: gnome-panel/button-widget.c:878 N msgid "Whether or not to draw an arrow indicator" N msgstr "Huruvida en pilindikator ska ritas eller inte" N #: gnome-panel/button-widget.c:886 N msgid "Orientation" N msgstr "Orientering" N #: gnome-panel/button-widget.c:887 N msgid "The ButtonWidget orientation" N msgstr "Orienteringen på ButtonWidgeten" N #: gnome-panel/button-widget.c:896 N msgid "Icon Name" N msgstr "Ikonnamn" N #: gnome-panel/button-widget.c:897 N msgid "The desired icon for the ButtonWidget" N msgstr "Den önskade ikonen för ButtonWidgeten" N #: gnome-panel/button-widget.c:905 N msgid "Stock Icon ID" N msgstr "Standardikon-ID" N #: gnome-panel/button-widget.c:906 N msgid "The desired stock icon for the ButtonWidget" N msgstr "Den önskade standardikonen för ButtonWidgeten" N #: gnome-panel/disclosure-widget.c:259 G msgid "Debian menus" G msgstr "Debianmenyer" #: gnome-panel/distribution.c:27 N msgid "Debian Menu" N msgstr "Debianmeny" G msgid "SuSE menus" G msgstr "SuSE-menyer" #: gnome-panel/distribution.c:32 N msgid "SuSE Menu" N msgstr "SuSE-meny" G msgid "CDE Menus" G msgstr "CDE-menyer" G #: gnome-panel/distribution.c:37 N msgid "CDE Menu" N msgstr "CDE-meny" N #: gnome-panel/drawer.c:126 G msgid "Cannot execute gnome-panel-screenshot" G msgstr "Kan inte köra gnome-panel-screenshot" #: gnome-panel/drawer.c:765 gnome-panel/launcher.c:802 gnome-panel/menu.c:1533 #: gnome-panel/menu.c:3447 gnome-panel/panel-action-button.c:89 N msgid "_Properties" N msgstr "_Egenskaper" G msgid "Take a Screen Shot..." G msgstr "Ta en skärmdump..." #: gnome-panel/foobar-widget.c:213 gnome-panel/menu.c:3825 N msgid "Screenshot..." N msgstr "Skärmdump..." G msgid "Lock Display" #: gnome-panel/foobar-widget.c:229 gnome-panel/menu.c:3614 N msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skärmen" #: gnome-panel/foobar-widget.c:736 gnome-panel/menu.c:3094 #: gnome-panel/menu.c:3099 gnome-panel/menu.c:3765 N msgid "Applications" N msgstr "Program" N #: gnome-panel/global-keys.c:328 gnome-panel/global-keys.c:357 #: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:27 msgid "Create new file in the given directory" G msgstr "Kan inte skapa ny fil i den angivna katalogen" N msgstr "Skapa ny fil i den angivna katalogen" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.c:259 #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.c:862 #, c-format N msgid "" N "There was an error displaying help: \n" N "%s" N msgstr "" N "Ett fel uppstod vid visning av hjälp: \n" N "%s" N #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.c:307 G msgid "Panel Preferences" G msgstr "Panelinställningar" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.c:337 #, c-format N msgid "Error loading glade file %s" N msgstr "Fel vid inläsning av gladefilen %s" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.desktop.in.h:2 N msgid "Select preferences for all your panels" N msgstr "Välj inställningar för alla dina paneler" N #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:1 G msgid "Animation" G msgstr "Animation" N msgid "Animation _speed:" N msgstr "Animations_hastighet:" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:2 G msgid "Fast" G msgstr "Snabb" N msgid "Close _drawer when launcher is clicked" N msgstr "Stäng _låda när programstartare klickas" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:3 G msgid "General" G msgstr "Allmänt" N msgid "Drawer and Panel _Animation" N msgstr "Låd- och panel_animation" #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:4 N msgid "Fast" N msgstr "Snabb" N #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:5 #: gnome-panel/panel-config.c:1221 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5 G msgid "Properties" G msgstr "Egenskaper" # SUN CHANGED MESSAGE #: gnome-panel/gnome-panel-preferences.glade.h:6 N msgid "Panel Preferences" N msgstr "Panelinställningar" G msgid "Options" G msgstr "Alternativ" G G msgid "Preview" G msgstr "Förhandsgranskning" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:2 N msgid "<b>Options</b>" N msgstr "<b>Alternativ</b>" N #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:3 N msgid "<b>Preview</b>" N msgstr "<b>Förhandsgranskning</b>" N #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:4 N msgid "Save Screenshot" N msgstr "Spara skärmdump" #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.schemas.in.h:1 N msgid "" N "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear on " N "the web." N msgstr "Användarens mapp där skärmdumpar ska sparas så att de visas på webben." N #: gnome-panel/gnome-panel-screenshot.schemas.in.h:2 N msgid "Web directory." N msgstr "Webbkatalog." N #: gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1 #: gnome-panel/launcher.c:391 N msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n" N msgstr "Ingen URI tillhandahållen för desktop-fil för panelstartare\n" N #: gnome-panel/launcher.c:411 #, c-format N msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" N msgstr "Kan inte öppna desktop-filen %s för panelstartaren%s%s\n" N #: gnome-panel/launcher.c:525 #, c-format G msgid "Help on %s Application" G msgstr "Hjälp med programmet %s" N msgid "Help on %s _Application" N msgstr "Hjälp med _programmet %s" #: gnome-panel/launcher.c:758 #, c-format N msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n" N msgstr "Nyckeln %s är inte inställd, kan inte läsa in startare\n" N #: gnome-panel/launcher.c:854 gnome-panel/menu-ditem.c:526 G msgid "Log out" G msgstr "Logga ut" G G msgid "Log out of GNOME" G msgstr "Logga ut ur GNOME" G G msgid "Lock screen" G msgstr "Lås skärmen" G G msgid "Activate Screensaver" G msgstr "Aktivera skärmsläckare" G G msgid "Lock Screen" G msgstr "Lås skärmen" G G msgid "Kill Screensaver Daemon" G msgstr "Döda skärmsläckardemon" G G msgid "Restart Screensaver Daemon" G msgstr "Starta om skärmsläckardemon" #: gnome-panel/launcher.c:1163 gnome-panel/menu.c:1188 #: gnome-panel/panel-util.c:96 #, c-format N msgid "" N "<b>Cannot display help document</b>\n" N "\n" N "Details: %s" N msgstr "" N "<b>Kan inte visa hjälpdokument</b>\n" N "\n" N "Detaljer: %s" G msgid "Many many others ..." G msgstr "Många många andra..." #: gnome-panel/menu.c:240 N msgid "Many, many others..." N msgstr "Många, många andra..." #: gnome-panel/menu.c:1603 N msgid "Properties" N msgstr "Egenskaper" N #: gnome-panel/menu.c:2531 gnome-panel/menu.c:2586 #: libpanel-applet/panel-test-applets.c:102 #, c-format G msgid "Corner Panel" G msgstr "Hörnpanel" #: gnome-panel/menu.c:3009 N msgid "C_orner Panel" N msgstr "H_örnpanel" N #: gnome-panel/menu.c:3011 N msgid "Create corner panel" N msgstr "Skapa hörnpanel" N #: gnome-panel/menu.c:3019 N msgid "_Edge Panel" N msgstr "_Kantpanel" N #: gnome-panel/menu.c:3021 N msgid "Create edge panel" N msgstr "Skapa kantpanel" N #: gnome-panel/menu.c:3029 N msgid "_Floating Panel" N msgstr "_Flytande panel" N #: gnome-panel/menu.c:3031 N msgid "Create floating panel" N msgstr "Skapa flytande panel" N #: gnome-panel/menu.c:3039 N msgid "_Sliding Panel" N msgstr "_Glidande panel" N #: gnome-panel/menu.c:3041 N msgid "Create sliding panel" N msgstr "Skapa glidande panel" N #: gnome-panel/menu.c:3051 N msgid "_Menu Panel" N msgstr "_Menypanel" N #: gnome-panel/menu.c:3053 N msgid "Create menu panel" N msgstr "Skapa menypanel" N #: gnome-panel/menu.c:3142 gnome-panel/menu.c:3148 gnome-panel/menu.c:3689 N msgid "KDE Menu" N msgstr "KDE-meny" N #: gnome-panel/menu.c:3205 N msgid "Lock" N msgstr "Lås" N #: gnome-panel/menu.c:3214 gnome-panel/panel-action-button.c:213 N msgid "Screenshot" N msgstr "Skärmdump" G msgid "KDE menus" G msgstr "KDE-menyer" #: gnome-panel/menu.c:3223 N msgid "Search" N msgstr "Sök" N #: gnome-panel/menu.c:3232 N msgid "Run" N msgstr "Kör" # SUN CHANGED MESSAGE # # Sun skrev "panalen" # Jag ändrade till "panelen" # #: gnome-panel/menu.c:3317 msgid "" G "When a panel is removed, the panel and its\n" G "applet settings are lost. Delete this panel?" N "When a panel is deleted, the panel and its\n" N " settings are lost. Delete this panel?" msgstr "" "När en panel tas bort förloras panelen och dess\n" G "panelprogramsinställningar. Vill du ta bort panelen?" G G msgid "Launcher..." G msgstr "Programstartare..." G G msgid "Launcher from menu" G msgstr "Programstartare från meny" G G msgid "GNOME Menu" G msgstr "GNOME-meny" G G msgid "Log out button" G msgstr "Utloggningsknapp" G G msgid "Lock button" G msgstr "Låsknapp" N " inställningar. Vill du ta bort denna panel?" G msgid "Cannot execute panel global preferences" G msgstr "Kan inte köra panelens globala inställningar" #: gnome-panel/menu.c:3325 N msgid "Delete Panel" N msgstr "Ta bort panel" # SUN CHANGED MESSAGE # # Sun vill ha "Ta bort den här panelen..." # Jag vill ha "Ta bort denna panel..." # G msgid "Delete this panel..." G msgstr "Ta bort denna panel..." #: gnome-panel/menu.c:3391 N msgid "_Delete This Panel..." N msgstr "_Ta bort denna panel..." # SUN CHANGED MESSAGE # # Sun vill ha "Ta bort den här panelen..." # Jag vill ha "Ta bort denna panel..." # G msgid "Delete this panel" G msgstr "Ta bort denna panel" G G msgid "Add to panel" G msgstr "Lägg till i panelen" G G msgid "Create panel" G msgstr "Skapa ny panel" G G msgid "Global Preferences..." G msgstr "Globala egenskaper..." G G msgid "Panel Manual..." G msgstr "Panelmanual..." #: gnome-panel/menu.c:3394 gnome-panel/menu.c:3432 N msgid "_Delete This Panel" N msgstr "_Ta bort denna panel" N #: gnome-panel/menu.c:3416 N msgid "_Add to Panel" N msgstr "_Lägg till i panelen" N #: gnome-panel/menu.c:3461 N msgid "_New Panel" N msgstr "_Ny panel" N #: gnome-panel/menu.c:3503 N msgid "_About Panels" N msgstr "_Om paneler" N #: gnome-panel/menu.c:3516 N msgid "About _GNOME" N msgstr "Om _GNOME" G msgid "" G "<b>Cannot execute xscreensaver</b>\n" G "\n" G "Details: xscreensaver-command not found" G msgstr "" G "<b>Kan inte köra xscreensaver</b>\n" G "\n" G "Detaljer: xscreensaver-kommandot hittades inte" #: gnome-panel/menu.c:3556 N msgid "Launcher..." N msgstr "Programstartare..." G msgid "About the panel..." G msgstr "Om panelen..." G G msgid "About GNOME..." G msgstr "Om GNOME..." #: gnome-panel/menu.c:3564 N msgid "Launcher from menu" N msgstr "Programstartare från meny" G msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" #: gnome-panel/menu.c:3573 N msgid "Button" N msgstr "Knapp" N #: gnome-panel/menu.c:3583 gnome-panel/menu.c:3913 gnome-panel/menu.c:3941 #: gnome-panel/menu.c:4137 N msgid "Main Menu" N msgstr "Huvudmeny" N #: gnome-panel/menu.c:3620 N msgid "Lock the screen so that you can temporarily leave your computer" msgstr "Läs skärmen så att du kan lämna din dator tillfälligt" #: gnome-panel/menu.c:4372 #, c-format N msgid "No path set at %s for panel menu object\n" N msgstr "Ingen sökväg angiven vid %s för panelmenyobjekt\n" N #: gnome-panel/menu-ditem.c:123 #, c-format G msgid "Can't open directory, using main menu!" G msgstr "Kan inte öppna katalog, använder huvudmenyn!" G G msgid "Edit menus..." G msgstr "Redigera menyer..." G G msgid "Off" G msgstr "Av" G G msgid "In a submenu" G msgstr "I en undermeny" G G msgid "On the main menu" G msgstr "På huvudmenyn" G G msgid "Menu properties" G msgstr "Menyegenskaper" G G msgid "Menu type" G msgstr "Typ av meny" G G msgid "Global main menu" G msgstr "Global huvudmeny" #: gnome-panel/panel-action-button.c:83 N msgid "_Activate Screensaver" N msgstr "_Aktivera skärmsläckare" N #: gnome-panel/panel-action-button.c:84 N msgid "_Lock Screen" N msgstr "_Lås skärmen" N #: gnome-panel/panel-action-button.c:85 N msgid "_Kill Screensaver Daemon" N msgstr "_Döda skärmsläckardemon" N #: gnome-panel/panel-action-button.c:86 N msgid "Restart _Screensaver Daemon" N msgstr "Starta om _skärmsläckardemon" G msgid "Main menu" G msgstr "Huvudmeny" #: gnome-panel/panel-action-button.c:155 N msgid "Cannot execute gnome-search-tool" N msgstr "Kan inte köra gnome-search-tool" G msgid "Normal menu" G msgstr "Normal meny" G G msgid "Programs: " G msgstr "Program: " #: gnome-panel/panel-action-button.c:171 N msgid "Cannot execute gnome-panel-screenshot" N msgstr "Kan inte köra gnome-panel-screenshot" G msgid "Applets: " G msgstr "Panelprogram: " #: gnome-panel/panel-action-button.c:191 N msgid "Lock screen" N msgstr "Lås skärmen" N #: gnome-panel/panel-action-button.c:198 N msgid "Log out of GNOME" N msgstr "Logga ut ur GNOME" G msgid "Distribution menu (if found): " G msgstr "Distributionsmeny (om den hittas): " G G msgid "KDE menu (if found): " G msgstr "KDE-meny (om den hittas): " G G msgid "Panel menu: " G msgstr "Panelmeny: " G G msgid "Desktop menu: " G msgstr "Skrivbordsmeny: " G G msgid "Menu path" G msgstr "Sökväg till meny" G G msgid "Use custom icon for panel button" G msgstr "Använd anpassad ikon för panelknapp" #: gnome-panel/panel-action-button.c:208 N msgid "Search for Files" N msgstr "Sök efter filer" N #: gnome-panel/panel-action-button.c:364 N msgid "Action Type" N msgstr "Åtgärdstyp" N #: gnome-panel/panel-action-button.c:365 N msgid "The type of action this button implements" N msgstr "Typen av åtgärd som denna knapp implementerar" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:711 #, c-format msgid "" "The %s applet appears to have died unexpectedly\n" "\n" "Reload this applet?\n" "\n" "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by right " G "clicking on the panel and clicking on the \"Add to panel\" submenu)" N "clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)" msgstr "" "Panelprogrammet %s verkar ha dött oväntat.\n" "\n" "Vill du starta om det?\n" "\n" "(Om du väljer att inte starta om det nu kan du alltid lägga till det genom " "att högerklicka på panelen och klicka på undermenyn \"Lägg till i panelen\")" G msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" G msgstr "Kan inte få AppletShell-gränssnitt från kontroll\n" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:746 N msgid "D_on't Delete" N msgstr "Ta i_nte bort" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:780 #, c-format msgid "" G "<b>There was a problem loading applet '%s'</b>\n" N "The panel encountered a problem while loading \"%s\"\n" N "Details: %s\n" "\n" G "Details: %s" N "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "" G "<b>Det uppstod ett problem vid inläsning av panelprogrammet \"%s\"</b>\n" N "Det uppstod ett problem vid inläsning av \"%s\" i panelen\n" N "Detaljer: %s\n" "\n" G "Detaljer: %s" N "Vill du ta bort panelprogrammet från din konfiguration?" #: gnome-panel/panel-applet-frame.c:878 N msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n" N msgstr "Kan inte få AppletShell-gränssnitt från kontroll\n" N #: gnome-panel/panel.c:876 #, c-format #. Auto-hide G msgid "Enable Auto-hide" G msgstr "Aktivera automatisk döljning" #: gnome-panel/panel-config.c:546 N msgid "_Autohide" N msgstr "_Dölj automatiskt" #. Hidebuttons enable G msgid "Show hide buttons" G msgstr "Visa döljknappar" #: gnome-panel/panel-config.c:557 N msgid "Show hide _buttons" N msgstr "Visa dölj_knappar" #. Arrow enable G msgid "Show arrows on hide button" G msgstr "Visa pilar på döljknappar" G G msgid "Miscellaneous" G msgstr "Diverse" #: gnome-panel/panel-config.c:569 N msgid "Arro_ws on hide buttons" N msgstr "P_ilar på döljknappar" N #: gnome-panel/panel-config.c:624 N msgid "Miscellaneous:" N msgstr "Diverse:" #: gnome-panel/panel-config.c:658 N msgid "Current monitor:" N msgstr "Aktuell bildskärm:" N #: gnome-panel/panel-config.c:750 G msgid "Panel Position" G msgstr "Panelposition" G G msgid "Orient panel horizontally" G msgstr "Orientera panelen horisontellt" G G msgid "Orient panel vertically" G msgstr "Orientera panelen vertikalt" G G msgid "Top left corner's position: X" G msgstr "Översta vänstra hörnets position: X" G G msgid "Y" G msgstr "Y" G G msgid "Offset from screen edge:" G msgstr "Avstånd från skärmkant:" G G msgid "Panel size:" G msgstr "Panelstorlek:" G G msgid "XX Small (12 pixels)" G msgstr "Pytteliten (12 bildpunkter)" G G msgid "X Small (24 pixels)" G msgstr "Extraliten (24 bildpunkter)" G G msgid "Small (36 pixels)" G msgstr "Liten (36 bildpunkter)" G G msgid "Medium (48 pixels)" G msgstr "Mellan (48 bildpunkter)" G G msgid "Large (64 pixels)" G msgstr "Stor (64 bildpunkter)" G G msgid "X Large (80 pixels)" G msgstr "Extrastor (80 bildpunkter)" G G msgid "XX Large (128 pixels)" G msgstr "Ultrastor (128 bildpunkter)" G G msgid "" G "Note: The panel will size itself to the\n" G "largest applet in the panel, and that\n" G "not all applets obey these sizes." G msgstr "" G "Observera att panelen kommer att rätta sig\n" G "efter det panelprogram som är störst, och att\n" G "inte alla panelprogram följer dessa storlekar." G G msgid "Background Type: " G msgstr "Bakgrundstyp: " #: gnome-panel/panel-config.c:768 N msgid "_Position:" N msgstr "_Position:" N #: gnome-panel/panel-config.c:993 libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6 N msgid "Orientation:" N msgstr "Orientering:" N #: gnome-panel/panel-config.c:1008 N msgid "Hori_zontal" N msgstr "Hori_sontellt" N #: gnome-panel/panel-config.c:1020 N msgid "_Vertical" N msgstr "_Vertikalt" N #: gnome-panel/panel-config.c:1030 N msgid "Position:" N msgstr "Position:" N #: gnome-panel/panel-config.c:1045 N msgid "H_orizontal:" N msgstr "H_orisontellt:" N #: gnome-panel/panel-config.c:1065 N msgid "Ver_tical:" N msgstr "Ver_tikalt:" N #: gnome-panel/panel-config.c:1130 N msgid "_Distance from edge:" N msgstr "_Avstånd från kant:" N #: gnome-panel/panel-config.c:1189 N msgid "_Size:" N msgstr "_Storlek:" N #: gnome-panel/panel-config.c:1197 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:15 N msgid "XX Small" N msgstr "Jätteliten" N #: gnome-panel/panel-config.c:1205 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:13 N msgid "X Small" N msgstr "Extraliten" N #: gnome-panel/panel-config.c:1213 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:10 N msgid "Small" N msgstr "Liten" N #: gnome-panel/panel-config.c:1229 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3 N msgid "Large" N msgstr "Stor" G msgid "Standard" #: gnome-panel/panel-config.c:1237 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:12 N msgid "X Large" N msgstr "Extrastor" N #: gnome-panel/panel-config.c:1245 #: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:14 N msgid "XX Large" N msgstr "Jättestor" N #: gnome-panel/panel-config.c:1420 N msgid "_Type:" N msgstr "_Typ:" N #: gnome-panel/panel-config.c:1429 N msgid "Default" msgstr "Standard" G msgid "Pixmap" #: gnome-panel/panel-config.c:1433 N msgid "Image" msgstr "Bild" G msgid "Color to use:" G msgstr "Färg att använda:" #: gnome-panel/panel-config.c:1435 N msgid "Transparent" N msgstr "Genomskinlig" N #: gnome-panel/panel-config.c:1450 N msgid "_Color:" N msgstr "_Färg:" #. image frame G msgid "Image" G msgstr "Bild" G G msgid "Don't scale image to fit" G msgstr "Skala inte bilden så den passar" G G msgid "Scale image (keep proportions)" G msgstr "Skala bilden (behåll propertionerna)" G G msgid "Stretch image (change proportions)" G msgstr "Töj bild (ändra propertionerna)" G G msgid "Rotate image for vertical panels" G msgstr "Rotera bild i vertikala paneler" #: gnome-panel/panel-config.c:1480 N msgid "Image:" N msgstr "Bild:" N #: gnome-panel/panel-config.c:1512 N msgid "T_ile" N msgstr "_Upprepa" N #: gnome-panel/panel-config.c:1517 N msgid "_Scale" N msgstr "_Skala" N #: gnome-panel/panel-config.c:1521 N msgid "St_retch" N msgstr "St_räck ut" N #: gnome-panel/panel-config.c:1535 N msgid "Rotate image when panel is _vertical" N msgstr "Rotera bild när panelen är _vertikal" G msgid "Panel properties" #: gnome-panel/panel-config.c:1693 N msgid "Panel Properties" msgstr "Panelegenskaper" #: gnome-panel/panel-config.c:1738 N msgid "Corner Panel" N msgstr "Hörnpanel" N #: gnome-panel/panel-config.c:1779 #: gnome-panel/panel-global-config.schemas.in.h:1 G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/" G "enable_animations</key> <applyto>/apps/panel/global/enable_animations</" G "applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/" G "enable_animations</key> <applyto>/apps/panel/global/enable_animations</" G "applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" N msgid "Display \"Run\" dialog" N msgstr "Visa \"Kör\"-dialogen" #: gnome-panel/panel-global-config.schemas.in.h:2 G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/" G "enable_key_bindings</key> <applyto>/apps/panel/global/enable_key_bindings</" G "applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/" G "enable_key_bindings</key> <applyto>/apps/panel/global/enable_key_bindings</" G "applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" N msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff?" N msgstr "FIXME - är detta löst med de nya menyprylarna?" #: gnome-panel/panel-global-config.schemas.in.h:5 msgid "Take a screen shot" G msgstr "Ta en skärmdump" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <!-- **************************** --> <!-- Edge " G "panel properties :: END --> <!-- **************************** --> <!-- " G "****************************************************************************************** " G "** Medium Screen Setup: 1 edge panel of size 36, 1 menu panel of size 24 ** " G "****************************************************************************************** " G "--> <!-- ********************************* --> <!-- General panel " G "properties :: START --> <!-- ********************************* --> <schema> " G "<key>/schemas/apps/panel/default_profiles/medium/general/" G "advanced_run_dialog</key> <owner>panel</owner> <type>bool</type> " G "<default>false</default> <locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <!-- **************************** --> <!-- Edge " G "panel properties :: END --> <!-- **************************** --> <!-- " G "****************************************************************************************** " G "** Medium Screen Setup: 1 edge panel of size 36, 1 menu panel of size 24 ** " G "****************************************************************************************** " G "--> <!-- ********************************* --> <!-- General panel " G "properties :: START --> <!-- ********************************* --> <schema> " G "<key>/schemas/apps/panel/default_profiles/medium/general/" G "advanced_run_dialog</key> <owner>panel</owner> <type>bool</type> " G "<default>false</default> <locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <!-- *********************************** --> " G "<!-- Panel Items for Edge Panel :: END --> <!-- " G "*********************************** --> <!-- **************************** --" G "> <!-- Edge panel properties :: END --> <!-- **************************** --" G "> <!-- ****************************** --> <!-- Menu Panel Properties :: " G "START --> <!-- ****************************** --> <schema> <key>/schemas/" G "apps/panel/default_profiles/medium/panels/00000002/panel_type</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>menu-panel</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <!-- *********************************** --> " G "<!-- Panel Items for Edge Panel :: END --> <!-- " G "*********************************** --> <!-- **************************** --" G "> <!-- Edge panel properties :: END --> <!-- **************************** --" G "> <!-- ****************************** --> <!-- Menu Panel Properties :: " G "START --> <!-- ****************************** --> <schema> <key>/schemas/" G "apps/panel/default_profiles/medium/panels/00000002/panel_type</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>menu-panel</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <!-- *********************************** --> " G "<!-- Panel Items for Edge Panel :: START --> <!-- " G "*********************************** --> <!-- Launchers --> <schema> <key>/" G "schemas/apps/panel/default_profiles/medium/objects/00000001/object_type</" G "key> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default>launcher-object</" G "default> <locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <!-- *********************************** --> " G "<!-- Panel Items for Edge Panel :: START --> <!-- " G "*********************************** --> <!-- Launchers --> <schema> <key>/" G "schemas/apps/panel/default_profiles/medium/objects/00000001/object_type</" G "key> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default>launcher-object</" G "default> <locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/general/applet_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/general/applet_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/hide_button_pixmaps_enabled</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/hide_button_pixmaps_enabled</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_size</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>panel-size-medium</default> <locale name=\"C\"> " G "<short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_size</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>panel-size-medium</default> <locale name=\"C\"> " G "<short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000001/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000001/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000002/bonobo_iid</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>OAFIID:GNOME_PagerApplet</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000002/bonobo_iid</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>OAFIID:GNOME_PagerApplet</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000002/object_type</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>bonobo-applet</default> <locale name=\"C" G "\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000002/object_type</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>bonobo-applet</default> <locale name=\"C" G "\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000003/panel_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>00000002</default> <locale name=\"C\"> <short></" G "short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000003/panel_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>00000002</default> <locale name=\"C\"> <short></" G "short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000003/panel_right_stick</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000003/panel_right_stick</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000004/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>-1</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000004/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>-1</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/general/object_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[00000001,00000002]" G "</default> <locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/general/object_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[00000001,00000002]" G "</default> <locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000001/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>20</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000001/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>20</default> <locale name=\"C\"> <short></short> " G "<long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000002/launcher_location</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>applications:gnome-" G "terminal.desktop</default> <locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000002/launcher_location</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>applications:gnome-" G "terminal.desktop</default> <locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000002/panel_stick</key> <owner>panel</" G "owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=\"C\"> " G "<short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000002/panel_stick</key> <owner>panel</" G "owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=\"C\"> " G "<short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_background_pixmap_stretch</" G "key> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale " G "name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_background_pixmap_stretch</" G "key> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale " G "name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_background_type</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>no-background</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_background_type</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>no-background</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_hide_mode</key> <owner>panel</" G "owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></" G "short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_hide_mode</key> <owner>panel</" G "owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></" G "short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/screen_edge</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>panel-edge-bottom</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/screen_edge</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>panel-edge-bottom</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/clock_format</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>%I:%M %p</default> <locale name=\"C\"> " G "<short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/clock_format</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>%H.%M</default> <locale name=\"C\"> " G "<short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/panel_background_pixmap_stretch</" G "key> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale " G "name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/panel_background_pixmap_stretch</" G "key> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale " G "name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/panel_background_type</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>no-background</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/panel_background_type</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>no-background</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/general/object_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/general/object_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_background_pixmap_stretch</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_background_pixmap_stretch</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_background_type</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>no-background</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_background_type</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>no-background</default> " G "<locale name=\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_hide_mode</key> <owner>panel</" G "owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></" G "short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_hide_mode</key> <owner>panel</" G "owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short></" G "short> <long>" G G msgid "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/screen_edge</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>panel-edge-bottom</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G msgstr "" G "</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/screen_edge</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>panel-edge-bottom</default> <locale name=" G "\"C\"> <short></short> <long>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <!-- " G "******************************* --> <!-- General panel properties :: END --> " G "<!-- ******************************* --> <!-- ****************************** " G "--> <!-- Edge panel properties :: START --> <!-- " G "****************************** --> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_type</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>edge-panel</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <!-- " G "******************************* --> <!-- General panel properties :: END --> " G "<!-- ******************************* --> <!-- ****************************** " G "--> <!-- Edge panel properties :: START --> <!-- " G "****************************** --> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_type</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>edge-panel</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/general/panel_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[00000001,00000002]" G "</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/general/panel_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[00000001,00000002]" G "</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/hide_buttons_enabled</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/hide_buttons_enabled</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_background_pixmap</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default> </default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_background_pixmap</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default> </default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_background_pixmap_rotate</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_background_pixmap_rotate</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_hide_state</key> <owner>panel</" G "owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000001/panel_hide_state</key> <owner>panel</" G "owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_background_pixmap</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default> </default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_background_pixmap</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default> </default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_background_pixmap_rotate</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_background_pixmap_rotate</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_size</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>panel-size-small</default> <locale name=\"C\"> " G "<short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/large/panels/00000002/panel_size</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>panel-size-small</default> <locale name=\"C\"> " G "<short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000001/panel_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>00000001</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000001/panel_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>00000001</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000001/panel_right_stick</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000001/panel_right_stick</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000002/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000002/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000003/bonobo_iid</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>OAFIID:GNOME_MixerApplet</default> " G "<locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000003/bonobo_iid</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>OAFIID:GNOME_MixerApplet</default> " G "<locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000003/object_type</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>bonobo-applet</default> <locale name=\"C" G "\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000003/object_type</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>bonobo-applet</default> <locale name=\"C" G "\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000004/panel_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>00000002</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000004/panel_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>00000002</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000004/panel_right_stick</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/applets/00000004/panel_right_stick</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/general/applet_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>" G "[00000001,00000002,00000003,00000004]</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/general/applet_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>" G "[00000001,00000002,00000003,00000004]</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000001/panel_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>00000002</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000001/panel_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>00000002</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000002/object_type</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>launcher-object</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000002/object_type</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>launcher-object</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000002/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>25</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/objects/00000002/position</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>25</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/hide_button_pixmaps_enabled</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/hide_button_pixmaps_enabled</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_size</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>panel-size-x-small</default> <locale " G "name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/panel_size</key> <owner>panel</" G "owner> <type>string</type> <default>panel-size-x-small</default> <locale " G "name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000001/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/medium/panels/00000002/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/general/applet_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> " G "<locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/general/applet_id_list</key> <owner>panel</owner> " G "<type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> " G "<locale name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/hide_button_pixmaps_enabled</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/hide_button_pixmaps_enabled</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_background_color</key> " G "<owner>panel</owner> <type>string</type> <default>#000000</default> <locale " G "name=\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_background_pixmap_fit</key> " G "<owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name=" G "\"C\"> <short>" G G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_size</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>panel-size-x-small</default> <locale name=\"C" G "\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/panel_size</key> <owner>panel</owner> " G "<type>string</type> <default>panel-size-x-small</default> <locale name=\"C" G "\"> <short>" N msgstr "Ta en skärmdump" G msgid "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" G msgstr "" G "</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/" G "default_profiles/small/panels/00000001/screen_id</key> <owner>panel</owner> " G "<type>int</type> <default>0</default> <locale name=\"C\"> <short>" #: gnome-panel/panel-global-config.schemas.in.h:6 N msgid "Take a screen shot of a window" N msgstr "Ta en skärmdump av ett fönster" #: gnome-panel/panel-recent.c:56 N msgid "Couldn't find a suitable application" N msgstr "Kund einte hitta ett lämpligt program" N #: gnome-panel/panel-recent.c:79 N msgid "" N "The default application for this type of file cannot handle remote files" N msgstr "Standardprogrammet för denna filtyp kan inte hantera fjärrfiler" N #: gnome-panel/panel-recent.c:136 #, c-format N msgid "An unknown error occurred while trying to open %s" N msgstr "Ett okänt fel inträffade vid försök att öppna %s" N #: gnome-panel/panel-recent.c:154 N msgid "Open Recent" N msgstr "Öppna senaste" N #: gnome-panel/panel-shell.c:43 #: gnome-panel/panel-stock-icons.c:113 #, c-format N msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n" N msgstr "Kan inte läsa in standardpanelikonen \"%s\"\n" N #: gnome-panel/panel-stock-icons.c:142 N msgid "_Run" N msgstr "_Kör" N #. XXX: Not really a correct error, #. * but just somewhat correct #: gnome-panel/panel-util.c:122 gnome-panel/panel-util.c:152 #: gnome-panel/panel-util.c:177 #: gnome-panel/panel-util.c:1485 N msgid "" N "<b>Cannot execute xscreensaver</b>\n" N "\n" N "Details: xscreensaver-command not found" N msgstr "" N "<b>Kan inte köra xscreensaver</b>\n" N "\n" N "Detaljer: xscreensaver-kommandot hittades inte" N #: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.