Re: Vädertermer

Författare: Mattias Dahlberg (voz_at_home.se)
Datum: 2003-01-11 11:27:28

> #: gweather/weather.c:153
> msgid "Overcast"
> msgstr "Heltäckande moln"

Är inte "molntäcke" eller "molnighet" bättre här?

> #: gweather/weather.c:186
> msgid "Drizzle in the vicinity"
> msgstr "Duggregn i närheten"

"In the vicinity" betyder också "i trakten" eller "i området". Något av
dessa kanske passar bättre än "i närheten"? Eller är poängen att det
nuvarande vädret påverkas av vädret i närheten?

> #: gweather/weather.c:189
> msgid "Snow grain showers"
> msgstr "Kornsnöskurar"

Jag såg först inte vad det stod. Jag hade nog skrivit "Skurar av kornsnö".

> #: gweather/weather.c:194
> msgid "Precipitation in the vicinity"
> msgstr "Nederbörd i närheten"

"Vicinity" igen, det finns på många ställen.

> #: gweather/weather.c:198
> msgid "Shallow volcanic ash"
> msgstr "Låga bankar med vulkanisk aska"

Det hade vi faktiskt här i Falutrakten häromdagen. ;)

Tomas får ta hand om resten. Inte dåligt med en egen meteorolog i forumet.

MVH
Mattias

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.