Författare: Martin Sjögren (md9ms_at_mdstud.chalmers.se)
Datum: 2002-12-15 22:02:38
sön 2002-12-15 klockan 21.16 skrev Göran Uddeborg: > > #: src/main.c:1093 src/main.c:1094 src/main.c:1095 > > #, c-format > > N msgid "\t%s" > > N msgstr "\t%s" > > N > > #: src/main.c:1096 > > N msgid "\t../lib" > > N msgstr "\t../lib" > > N > > #: src/main.c:1097 > > N msgid "\t../../lib" > > N msgstr "\t../../lib" > > > #: src/main.c:1100 > > N msgid "\tmake distclean" > > N msgstr "\tmake distclean" > > N > > #: src/main.c:1101 > > N msgid "\t./configure --prefix=PREFIX" > > N msgstr "\t./configure --prefix=PREFIX" > > N > > #: src/main.c:1102 > > N msgid "\tmake" > > N msgstr "\tmake" > > N > > #: src/main.c:1103 > > N msgid "\tmake check" > > N msgstr "\tmake check" > > N > > #: src/main.c:1104 > > N msgid "\tmake install" > > N msgstr "\tmake install" > > Skall dessa verkligen vara markerade för översättning? Har du > felanmält annars? Jag skickade ett mail till mtr@iki.fi om det, men jag har inte fått något svar vad jag kan minnas. :( > > #: src/main.c:1470 > > N msgid "" > > N "Highlighting is supported for the following languages and file formats:\n" > > N "\n" > > N msgstr "" > > N "Syntaxfärgning stöds för följande språk och filformat:\n" > > N "\n" > > Enscript brukar ju "highlighta" genom att använda fetstil och > liknande, inte olika färger. Åtminstone som standard. Så att > översätta med "färgning" är kanske mindre lyckat här. > "Syntaxmarkeringar" kanske? Det låter bättre, ja. > > #: src/main.c:2530 > > N msgid " -E, --highlight[=LANG] highlight source code\n" > > N msgstr " -E, --highlight[=SPRÅK] skriv ut källkod snyggt\n" > > Använd gärna samma ord här, om du kan få till det kort. > "Syntaxmarkera källkod" kanske? Bara "markera" blir lite diffust > känns det som. Den tar vi, sa polisen. Tack. > > " --h-column-height=HEIGHT set the horizontal column height to HEIGHT\n" > > N " --h-column-height=HÖJD sätt den horisontella kolumnhöjden till HÖJD\n" > > Jag har ingen anmärkning på översättningen. Men vad i all världen är > "horisontell kolumnhöjd"? *host* det undrar jag också. :) Manualsidan säger "Set the horizontal column height to be height PostScript points. The option sets the formfeed type to horizontal-columns." vilket inte säger mig jättemycket! /Martin
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.